KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

介绍一个CL的英文Fan translation 计划,你可以参与

[ 8956 查看 / 4 回复 ]



组织者: 演劇部/だんご大家族
程序员: Haeleth, velocity7
编辑者: Drama Club
特殊感谢: Soulfang

你也可以在wiki上加入我们的工作!

不知有人提过没,这里翻译是以维基百科的编辑方式进行的,公众都可以参与。不知道中对英翻译者,他们会不会接受 :)

公式站:http://clannad.thewafflehouse.net/index.php?page=screens

工作站(姑且这么说吧):http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Clannad
1

评分次数

    本主题由 管理员 Roc-Dark 于 2011/4/28 23:57:37 执行 设置高亮 操作
    分享 转发
    TOP

    這網站......不就是發布CLANNAD英文版遊戲補丁的那網站.......
    工作站的地方......是英文的微基
    是希望我們用英文的語言
    來把CLANNAD在那裡補充上去嗎?
    可是我覺得那網站補充了挺多的
    水羊不可一日無牡丹!!!
    你今天膜拜牡丹神了沒??
    TOP

    英文化的CL不是已经有了吗?
    为什么还要translation?
    2

    评分次数

      TOP
      TOP

      第一个网站没明白是什么..第二个就是wiki了(不过怎么觉得跟我平时上的英文版wiki有些不一样,这个网站是其中一个子站?)..中对英应该不会接受的..
      TOP