KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

对kanon字幕中放密码给个建议

[ 12686 查看 / 20 回复 ]

先是意见:在动画里放密码看起来实在不爽,虽然是出现在预告里,但还是觉得不舒服,就像无端插进了广告一样。
建议用汉化文本来作密码。比如15:00那句第三字开始的3个字。(例子纯属虚构)
如果不能用汉字就用汉化文本中的字符字句,总能找到的,这样就不必在动画中另外加个碍眼的密码字幕了。
分享 转发
http://www.xizhaopian.com/photos/9848/0/3.jpg
TOP

回复:对kanon字幕中放密码给个建议

同意
总觉得把动画和游戏补丁硬捆绑在一起,很费解。。。
TOP

回复:对kanon字幕中放密码给个建议

都学会捆绑了……
KFC这么做又拿不到广告费,难道只是强行推广Kanon?
小白入侵,请各位做好防御工事。



↑ 某物已经发布。
TOP

回复:对kanon字幕中放密码给个建议

LS你们去作汉化字幕后再说这样的话

站在最低点,仰望最高处
TOP

回复:对kanon字幕中放密码给个建议

请教楼上的 为什么要"去作汉化字幕后再说这样的话"? 汉化字幕和往字幕里加密码有什么关系吗?
TOP

回复:对kanon字幕中放密码给个建议

没觉得这么做有什么不爽 真正的keyfan 不会因为这种不爽就放弃后续版本的 你们不也都正确拿到密码了么? 个人觉得这种办法很好 而且是个聪明的注意 毕竟这是keyfc 不是专门的游戏汉化工作室!
http://photoimg60.qq.com/cgi-bin/load_pic?verify=xkakLeioS5D0G8iWyhL70A%3D%3D
喷鼻血不是我的错!(本人只是觉得这张图片很漂亮才用来签名的..)
TOP

回复:对kanon字幕中放密码给个建议

3楼的口气多少有点过强了。。。

其实3楼应该也是做字幕的吧,这个确实只有作过字幕的才能了解。

-----------------

因为内容问题,此段内容被管理员组提议屏蔽。—v—bbb

-----------------

不过也说回来,要不是为了捆绑,CLANNAD和之后的TA恐怕要到KANON完了才能干了,
这样大家也可以早一点看到游戏的汉化不是么。

至于字幕密码,下次有了一点改变,至于是不是略微好受点,各位到时看吧。
对于密码带来的不快,我也只能表示歉意。
比大海更深沉的忧伤,比天空更青蓝的悠远。
TOP

回复:对kanon字幕中放密码给个建议

好几天上不了kfc,郁闷。
其实我的意思只是想说密码不要做得太露,毕竟HDTV对我们这种小硬盘的来说实在太大了,而小体积的版本上出现与动画内容无关的密码不太好,并没有说反对捆绑。
而且发这贴主要的目的是为了提建议的,所以不要上火了。
http://www.xizhaopian.com/photos/9848/0/3.jpg
TOP

回复:对kanon字幕中放密码给个建议

= =....做汉化是为了让不懂日语的人能够体验到游戏的真髓,让喜欢动画的人能够看懂剧情...
不知道设置密码是为了什么..而且还以这种方式...

商业化的行为么?或是别的什么打算? 不从得知.
渔场:
2004年1月1日~2009年1月9日,It’s a Wonderful Journey.Happy New Year.
TOP

回复:对kanon字幕中放密码给个建议

其实可以去下其他的呀,我就是下的影视帝国的.不过我还是很支持Keyfc和飘雪的.您的建议我想他们会接受把.

三十年雨中孤盼,一万日阁里独寝.
过客推门乃梦醒,群星圆梦方忧尽.——星与梦(上阙)
TOP