KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

对于主题说明的一点建议

[ 20142 查看 / 26 回复 ]

本来的那句"下雪的我的回忆什么什么的大街"总觉得读起来不顺,虽然比较准确。建议改一下,“下着雪的大街,我的回忆飘落的大街”怎么样
分享 转发
In GOD we trust.
KFC秘书处秘书长
TOP

回复:对于主题说明的一点建议

這句如何?
和少女初次相會的大街,我在找尋著失去了的回憶
あはは~~~
TOP

回复:对于主题说明的一点建议

初会的大街,我的回忆的雪?^_^
In GOD we trust.
KFC秘书处秘书长
TOP

回复:对于主题说明的一点建议

那這句如何?
在回憶之雪飄落的大街,我和少女再次相會....


[此贴子已经被galgamer于2002-7-11 15:30:11编辑过]

あはは~~~
TOP

回复:对于主题说明的一点建议

飘落的回忆和雪,在我和少女初会的大街
In GOD we trust.
KFC秘书处秘书长
TOP

回复:对于主题说明的一点建议

被雪覆盖的记忆,儿时的约束,等待着“梦”完结的那一天……
Skill my heart 次元の彼方へ
物語を跳ばせ I'll never die!
Skill my soul 何度でも立ち上がれ
未來が俺を導くかぎり 不死身さ!!
TOP

回复:对于主题说明的一点建议

发起一个有奖投稿,选主题说明吧
In GOD we trust.
KFC秘书处秘书长
TOP

回复:对于主题说明的一点建议

不如投票決定吧!
あはは~~~
TOP

回复:对于主题说明的一点建议

实在是麻烦。取出一句读得顺口就算了。
☆一个盼望的出发……一个盼望的到达……苦寻着……快乐的回忆……
她等待着的是……原来是那一瞬的幸福……☆
■to be continue……■[AIR][KANON]
TOP

回复:对于主题说明的一点建议

[upload=gif]uploadImages/200291022334494678.gif[/upload]
最近怎么倾向于八月社了,怎么回事?@ @
TOP