KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

还是换成中文比较有吸引力 [火星撞地球!] AIR剧场版无责任瞎点评

[ 8954 查看 / 14 回复 ]

嘿嘿,终于观完剧场版了....从知道要出剧场版到现在足足有一年半了...-v-||||
当时我唯一的反应就是: "一定要买" 因此,我也就忍住强烈的怨念,没有看任何关于AIR的剧透的帖子。唯一动过的相关物品就是OST,不过根据我的以往经验,先听音乐再看原句产生的共鸣比较强烈,因此为之...

所以呢...我观看剧场版时基本应该不带任何既存的偏见吧。
以下观后感:(估计我是这里的常客中最后一个看的,所以就可以无所顾忌的剧透了-v-|||)

首先批评 (メ▼へ▼)╭▄▄︻┻═╤─一

0. 广告造势太厉害
一共才90分钟的电影,告知映像就用了接近9分钟的场面了...好莱坞影片操作大概都没有这么过分吧.....

1. 开场自带剧透
出崎老兄,你做的可是电影啊,怎么搞一个和黄金档电视节目一样的开场?

你说出场人物介绍吧,好歹你也把神奈和柳也的出场重新画一遍吧,直接用后面出现的场景,很有偷工减料的嫌疑;
况且出场人物不一定一开始就要给大家看完,特别是AIR里的时间跨度极大的剧情,没有任何铺垫突然切换,感觉很唐突。

再说制作人员名单,给人一种杂乱无章的感觉。如果直接要在画面上显示出来,那就都这样做;如果要黑屏显示,那也请统一格式;一会儿黑一会儿彩,感觉四不像。

2. 故事展开不够
90分钟太短,我从一开始就这样想,看完后稍微有所改观,但是仍然认为有的地方展开不够。

神奈的故事基本是叙述的,了解起来没有什么困难;但是神奈和柳也的感情发展过程铺垫不够,只有干巴巴的叙述,这就为理解为什么观铃和往人之间存在着天生的"绊"造成一定的困难。不过考虑到交叉平行叙述(后面将要提到)产生的增益效果,这里基本还是可以接受的。

往人的背景出人意料的丰富,是因为作为电影的主角之一,地位比游戏版提升了。不过这个背景....确实有点寒....往人居然有稳定的住家....而且居然在一个发达的大城市...母亲也像是一个有稳定工作的职业妇女....这样的背景和往人的流浪生活完全联系不上来...(难道是可以为了"代入"观众兼玩家?) 而且...看上去似乎在往人离开家的时候才第一次知道他要寻找的对象的具体特征...虽然可以很明显的看出是编导为了向观众介绍背景,但是,如果你是往人,在大城市里无忧无虑的生活到20岁然后突然有一天你妈要你出去流浪并寻找一个以前从没有提起过的"空中的女孩"...你估计会去找精神科大夫咨询吧...|||||||||||||||

观铃的背景一开始几乎没有介绍,除了教学楼门口女生的陈述,基本都是在后面逐渐展开的。后来第二次碰到她们时(神舍),居然发现她们对观铃是嘲讽的态度...似乎整个世界都在和观铃作对...虽然要达到戏剧化的效果,必须要产生强烈的矛盾,但是前提是要有良好的铺垫才能让人有代入感,产生共鸣。矛盾激化的太剧烈,铺垫极少...这就是时间不够产生的后果...

3. 效果处理问题
全片有很多地方出现了强调戏剧化的瞬间的镜头,但是我认为处理失当。常规的处理方法为慢镜头,稍微高档点的是慢镜头+动态模糊,最近流行的是"子弹时间"(由沃卓斯基兄弟导演的Matrix创造),而本片中运用的却是完全不一样的方法: 重复慢镜头。而且我个人认为处理方法不当,单纯的随机重复一段镜头给人的视觉感受及其不舒服,因为人的视觉和思维都是有时间性的,同一个镜头不断的往回跳看了让人发晕。我觉得使用带有透明度的重复慢镜头+动态模糊可以弥补这一不足,其效果类似于音乐中的延时+回音效果。

4. 乱改剧情
莫名的法力:柳也怎么也有法力来着?而且可以把陀螺变蝴蝶....||||虽然华丽,但是和原作设定完全不一样......而且后面在1万人包围下柳也被华丽的刺倒,你认为他还有可能逃出重围么?估计早就被切成肉片了||||那么往人的法力又是从什么地方继承来的呢?

长寿的往人: 法力,这个在原作中很重要的元素被极大的削弱了,到最后,仅仅是帮助往人找到观铃而已。并且往人也完全没有能力帮助观铃,最后居然在观铃去了之后,本来是我家观铃的华丽陪葬品的往人还在继续旅行....为什么要这样做?给观众以新的希望?画蛇添足....AIR的剧情就是要让观众看完觉得没有希望的...无力感哪里去了?

该骂的基本骂完了,以下是表扬 ╰( ̄▽ ̄)╮╭( ̄▽ ̄)╯

0. 华丽的特效

广角镜头的特效用得特别舒服
不论是近景
上传文件6358
还是远景
上传文件6371

光影特效绝对出众
很少看到如此漂亮的海浪(动态看更加出众)
上传文件6360

再来一张
上传文件6361

雨点落地是如此的真实
上传文件6362

版画特效也是如此
上传文件6363

非常自然的融静态于动态中(合理的节省胶片,支持!)
上传文件6364

1. 新颖的构图
二分屏在本片中有比较多的运用,我个人认为其用法是非常新颖和得当的。本片着重在于表现个体间的交流,特别是两个人的场合。使用二分屏能够同时展现对话双方不同的视角,给与观众对人物的形态更加完整的体验。不过如果使用过多会造成视觉混乱,但是本片中对于度的把握比较适当。

(摔倒) 观铃: "你看见了吧?"
上传文件6365
观铃看到的往人 | 观众看到的观铃

(扭头) 观铃: "不要看啊! >_<"
上传文件6366
观铃心里往人的影像 | 观铃看到的(心理希望往人也看到的)

-----
往人: "你说什么不知道啊!"
上传文件6367
晴子心里的往人的影像 | 往人看到的晴子

晴子: "这病连医生都不明白!"
上传文件6368
晴子闭上眼睛 | 观众看到的晴子

2. 华丽的交叉并行叙述
很明显的,像游戏那样颠三倒四的叙述是不能在电影中出现的,要想叙述过去和现在两条故事线索,交叉叙述是必然的。单纯的交叉很容易造成观众时空感的错乱,于是导演理所当然的需要抓住一条共同的故事主线来进行并行叙述。

两个故事最相似的线索当然就是爱情这一主题了,因此必须对于这一主题进行强化,才能有条理的把故事叙述完并且使观众看懂,产生共鸣。

两个人的相遇,相知,互相依靠,互相同情和关心,最后发展到相爱,继而生离死别,整个故事线索清晰明了,完全符合主流电影标准。虽然对于我们这些要求精确到细节的Fans来说是不足的,但是,清晰的主线能使更多的观众(特别是非Fans)加深对于这个故事的了解,对于提高AIR的知名度和口碑是大大的有益的。

3. 视觉平行
不多见,包括在一般的电影中。因此能够做到是很难能可贵的。

这里给出最华丽的一个视觉平行场景:

这个是招牌场景
上传文件6369

上传文件6370

4. 壮观的音乐
先听OST再看电影的确对音乐的感受不一般啊 -v- 推荐大家以后都学我,先至少听10遍OST然后再看影片,当熟悉的背景音乐响起的时候,心里的共鸣......

就音乐的质量来说,评A+不为过。原作的设定展示环境是家庭,因此力求营造的是一种温馨的气氛,电影版却是在体积数千倍于家庭房间的影院播放,因此气势一定要宏大才行。改编的交响乐版的几首原作曲目都做到了这一点。




※※※※※※※※※※※※※※※※※

总体评价: 一个非常不错的游戏改编电影。

虽然有很多不足和可以改进的地方,但是不论是视觉效果,音乐效果,还是脚本处理上,都称得上是一流的改编。


(メ▼へ▼)╭▄▄︻┻═╤─一 ╰( ̄▽ ̄)╭╰( ̄▽ ̄)╭╰( ̄▽ ̄)╭

好像上回对电影脚本剧情表明的观点不是很明显,以下是补充叙述:

我曾经专门学习过小说的电影改编,对比过10多部近现代小说和它们的电影改编版本,什么稀奇古怪的改造我都见过|||||| 可以这样说,我见过的电影改编中AIR算是比较成功的。

整个剧情一看,就知道导演水平超过一般。为什么?因为他能够超越原来脚本的旧意境,取其重点,融合成为一个主流的故事。这样,剧场版的AIR就是一个完全脱离"Fans向"这个狭隘的范围限定的作品,必定会有较一般动画电影版更高的知名度和票房。

一部商业电影的成功与否,票房是占决定性因素的,因此电影中肯定会需要一些取悦观众(特别是初心者)的成份,这是必然的。而导演的水平,也就体现在如何均衡原作的内涵深度和改编作品的通俗易懂。电影版的AIR有着清晰明了的爱情主线,交替却又平行的过去和现在,同时,对于原作的主要事件场景也没有删减(虽然改了一些);因此我认为这个改编是成功的。

不过,唯一有一点遗憾的是,这个导演似乎是理性派的。对比原作和电影,很容易发现,电影版的AIR太"写实"了:

* 原作中的口头流传的神话故事,在电影里面变成了有确切文献记载,还有实地实物可以考察的地方传统;
* 原作中虚幻缥缈的往人的身世,在电影里面也变成了有确切的家庭(甚至住地),有实在的回忆的故事;(个人认为最失败的地方,之一)
* 原作中夏祭中突然而来的大雨,电影中也变成了有预报,有确切轨迹的台风;
* 原作中观铃的父亲突然的出现,电影里面变成了雾岛大姐因为关心而电话通知;
* 原作中往人使用法力后消失,电影里面居然活着离开...大概对于导演来说,人物凭空消失是不可能的吧...(个人认为最失败的地方,之二)

如此的理性的叙述,实在是让整个电影的背景设定和涵义大打折扣。
按照电影的设定,AIR应该是讲述一个传承的神话的终结,从许多地方可以证明我的结论:电影中随处可见的祭祀的旗,含有古风的鸟のうた改编的背景音乐,主题曲“IF DREAM CAME TRUE”...... 而神话、传说,最重要的一个因素就是神秘感,并不是每一件事情的发生都需要有理由,也不一定会有结果
...但是,电影在叙述却有上述如此多的地方有条有理,一再打击观众(特别是初心者)好不容易建立起来的那种神秘的世界观,传达的意境也就少了许多。

不过话又说回来,如果换成一个写意派的导演,我们估计就看不到如此逼真的广角镜头、海浪、版画特效了吧.....

单项评分: 85分 (100分满分)
分享 转发
飛べない翼に、意味はあるんでしょうか?
TOP

回复:还是换成中文比较有吸引力 [火星撞地球!] AIR剧场版无责任瞎点评

(神舍)---应该是"神社"吧

好长....不过还是认真的看完了..
为什么我每次都要看完了别人的介绍后才发现自己有N多细节没有注意到啊......
而且剧场版太过重于刻画爱情了.....画工也怪怪的
对神奈的描写好少.....不甘心~~~
========================
(1分钟后)我居然抢到了沙发....
Twitter @ppcelery
TOP

回复:还是换成中文比较有吸引力 [火星撞地球!] AIR剧场版无责任瞎点评

..... 不就是用了一个[Mars]么...怎么这么长时间才只有一个人坐沙发..... prz
飛べない翼に、意味はあるんでしょうか?
TOP

回复:还是换成中文比较有吸引力 [火星撞地球!] AIR剧场版无责任瞎点评

..............
国庆第一天来AIR转转.....
看到[火星撞地球!]..... 急忙激动的点击进入.....
......结果还是昨天的[MARS].....
================================================
Ps:可能是因为最近AIR区人不多吧~~~~(大概都和我一样,跑到餐厅去泼水了....)
前辈还是再等等吧........
好帖肯定会有人支持的~~
Twitter @ppcelery
TOP

回复:还是换成中文比较有吸引力 [火星撞地球!] AIR剧场版无责任瞎点评

还真是火星了~~~
TOP

回复:还是换成中文比较有吸引力 [火星撞地球!] AIR剧场版无责任瞎点评

火星了?貌似我米看到过呢....
不论如何 顶一个....

另:祝国庆快乐....
TOP

回复:还是换成中文比较有吸引力 [火星撞地球!] AIR剧场版无责任瞎点评

好详细的分析帖啊~~~~拜一个~~~~
觉得楼主的评价还是比较中肯的~~~~~
[IMG=upload/KFCFile6289_BN3.GIF]上传文件6289[/IMG]
TOP

回复:还是换成中文比较有吸引力 [火星撞地球!] AIR剧场版无责任瞎点评

为火星申精……

话说对剧场版的客观点评这还是第一贴呢……赞一个……

时间上虽然火星了……但是在没人发地球的情况下……火星也是撞不到的……=V=
比大海更深沉的忧伤,比天空更青蓝的悠远。
TOP

回复:还是换成中文比较有吸引力 [火星撞地球!] AIR剧场版无责任瞎点评

以下引用深海蓝空在2005-10-1 15:07:18的发言:
为火星申精……

话说对剧场版的客观点评这还是第一贴呢……赞一个……

时间上虽然火星了……但是在没人发地球的情况下……火星也是撞不到的……=V=

地球-_,-(撞我吧-_-)
推蘿莉~推蘿莉~推到青草地
蹲下去~蹲下去~偷看裙子裡
淳樸無涯,唯萌是岸!「生命不息!工口不止!」
TOP

回复:还是换成中文比较有吸引力 [火星撞地球!] AIR剧场版无责任瞎点评

其实就冲乱改剧情就可以判死刑了-v-
也就是通常评价的二流爱情故事。
就好比当年轰动一时的泰坦尼克,终究也只是老套的二流爱情故事,是属于可以被遗忘的大作
至于剧场版华丽的画面和特效还是没有人否认的。
只不过,画面和特效对于评价一部电影来说终究还是次要的要素吧。
楼主对剧场版的赞扬看上去也基本就是对画面和特效还有音效这些相对次要的要素了吧。
像喜剧一样。
TOP