KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

困扰了很久的问题

[ 8587 查看 / 10 回复 ]

大家都知道KANON的ED完整版里有一段RAP:
不过本人对日本人的英语发音……

在网上搜到两份完全不同的RAP歌词
都发上来
大家看一看~~
第一份:

end walking days,
end walking days
end walking days,
end walking days

  get more me, tell his my well
  he is made on a kiss,sit in car
  tomorrow day in it's need when has yes to
  when? what? so refine hit chance

  abort go,so told yet be chance what to
  make jewels, good days his hand a boon
  in the mirror, past a newer faze a rest stone
  everybody in a manner, new a get want new

  could manner hide a ten, to pain could the
  my care knock upon saw and make a one
  a feel so fan, quin to name far a move
  treat, is his active can mean

  so to hack the cheers miss much
  make so want his much

end walking days,
end walking days
end walking days,
end walking days 


然后是这一份:
RAP:
  Back me wanna baby
  Back me wanna baby
  Back me wanna baby
  Back me wanna baby

  get me move baby this is my world cause
  it isn't another funky sister girl
  tomorrow get your need where her expect
  when we wanna somebody hit the girl
  have a girl such a choice back in till
  put it to main your're a good thing
  you could have a hope when the beat
  will pump them to the base line
  but stoppin' everybody in a mama know
  I canna go to my hell kids pick
  a back to the mine give'em a microphone
  so I will make a rhyme beat it so
  likeing get away treat cause it
  will give you a come let's fight track
  it out take this a miss match let's mess
  around and get a hit smash

  Back me wanna baby
  Back me wanna baby
  Back me wanna baby
  Back me wanna baby


这里提供全曲试听以作验证用……

投票:困扰了很久的问题 - 截止时间:2009-02-28

1. 听起来像End walking Days
0票 / 0.00%
2. 听起来像Back me wanna baby
5票 / 83.33%
3. 不确定
1票 / 16.67%
抱歉,您所在的用户组没有参与投票的权限,请注册或登陆!
分享 转发
「大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。」
TOP

回复:困扰了很久的问题

个人认为第二份的Rap的歌词才是正确的..................=    =[:^^1:]

另外, 那貌似是黑人演唱的Rap...............=  =[:^^1:]
TOP

回复:困扰了很久的问题

应该是第二份正确....发音还是比较纯正的,不像日式英语..

ps:千千静听只能搜到第一份....
TOP

回复:困扰了很久的问题

因为网上只有第一份
第二份是本人从道XXX的剧情书里的OMAKE中翻出来的……
「大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。」
TOP

回复:困扰了很久的问题

第二份..............
TOP

回复:困扰了很久的问题

这个肯定不是日式英语,第二个比较正确……
是这片天空
在我小的时候就一直憧憬着驰骋于蔚蓝的天空中
为什么
我也不知道
不过…
有另外一个自己在那里…
我有这种感觉…
很浪漫吧
想到自己能够翱翔于天际
就会觉得心胸爽朗
眺望着远方的景色
想到地面上的自己是那么的渺小
一定 会变得心情平静吧……

对我来说
那是仿佛星星闪烁般短暂
又宛如永恒般长久的 夏天的序幕
TOP

回复:困扰了很久的问题

在看到词前都听不出是英语...
在看到那个春运EG动画才知道...
偶认为应该是第二份~~


「自身が ”コワレテ”いるのを自覚する
ことは できない」


嵐子、まだ会えるかな...?

“如果没有遇到她,也许我依旧不幸;
但遇到了她,我才知道这不幸才是幸运。”
TOP

回复: 困扰了很久的问题

原帖由 草莓鲷鱼烧肉包 于 2008-2-15 10:58:00 发表

在看到那个春运EG动画才知道...


EG动画?!啥么东西?
「大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。」
TOP

回复:困扰了很久的问题

风酱发的,你去土豆星找找吧
RESTT
TOP

回复:困扰了很久的问题

我也觉得是第二个的说
TOP