KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

关于日语动词连续使用的用法

[ 5159 查看 / 3 回复 ]

本人是日语初学者,对日语连续使用动词的接法不明,如:
“我不知道过去我为什么决定学做这个,但现在我意识到我以后生活得靠它,不学是不行的。”
句中出现多个动词不知该如何连接?请求翻译,略加解释,谢谢!
分享 转发
TOP

回复:关于日语动词连续使用的用法

かつて何でかそれを気になるのは分からないだが、今は今後の生活にとって必要だというのが気づいてて、勉強しないならならない。
TOP

回复:关于日语动词连续使用的用法

谢谢
TOP

回复:关于日语动词连续使用的用法

日语中动词连续使用通常有两种方法:

1) 除最后一个动词以外,前面的动词均使用“て形”。这种方法在口语中比较常用。

例: 家に帰って休みます。 (回家休息。)
  図書館に行って本を借りて読みます。 (去图书馆借书读。)

2) 除最后一个动词以外,前面的动词均使用连用形。也称为“动词的连用中止”,在书面语中或正式的场合比较常用。

例: 私は目を瞑り、観念した。 (我闭上眼睛,完全死心了。)
    囚われた人質を解放し、家に帰らせた。 (释放了被囚禁的人质并令其回家了。)


“我不知道过去我为什么决定学做这个,但现在我意识到我以后生活得靠它,不学是不行的。”


啊…… 真令人头痛的一句话啊 (笑)

楼主的这句话中其实并没有出现动词的连续使用。其中的动词并不是连续的并列关系,而是隶属于不同的主句和从句的关系。

何故これを習おうと決めたのか分からないけど、これからの生活はこれに左右され、身に付けなければならないと私は悟った。

无责任译…… (逃)
http://nw.keyfc.net/home/mizuseki/geassai.png

手贱了…… -v-bb(拖走
TOP