KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

日本娱乐通对战中国民间汉化组,谁是正义?谁是英雄?

[ 42433 查看 / 78 回复 ]

回复:日本娱乐通对战中国民间汉化组,谁是正义?谁是英雄?

-V- 贴点好玩的东西,某人与YLT员工(小道消息)的对话

东去东来 02:45:52
雨晨 17:32:44
不好意思,我今天有事情,马上还得加班
站长权限好像已经给你加上了
周一来详细谈一下吧,我们也在考虑AIR全年龄版发行的事情
这是他的原话 发行首先要考虑官方同意 就是授权 我跑KEY社的主页全是日文看不懂很多 的说
xxxxx 02:49:36
呃。。。AIR的汉化是与我们完全无关的,那是上一代汉化组的事情。一切看雨晨的就行了,我们不会过问。有什么事情可以与Taishen(776276)联系
东去东来 02:50:55
恩 知道了 谢谢了
xxxxx 02:51:04
还有授权这个问题,官方是100%不可能同意的,就不必去问key了。问了其实也是自己找骂。
东去东来 02:52:34
还有一般办法 就是我找正普那里联系了 正普软件可是 中国的合法盗版软件公司 基本老总与审查关系厉害
xxxxx 02:54:39
通过国内的审查那也不叫得到授权,充其量是得到各国家认可而已,没有任何价值的。制作商的授权不管你找什么样的公司,都绝对不可能帮你取得的。除非付给制作商几十万甚至上百万的权力费才可以。
东去东来 02:55:53
好游戏正普自己本身就会去制作成游戏出售出去的
xxxxx 02:56:19
那也只不过是伪正版甚至盗版而已
xxxxx 02:56:40
我觉得自己制作也就罢了,何苦去当犯罪者的帮凶呢
东去东来 02:57:07
所以我全面说了正普软件的定义 合法的盗版
xxxxx 02:57:40
再合法的盗版那也是盗版,就算合中国的法也不会合国际的法
东去东来 02:58:43
正普老总是审查内部人员都有可能 他还管什么国际法律了 只要可以赚就可以了
xxxxx 03:00:07
出发点虽然是好的,但我觉得参与制作的人是不会有谁同意这样做的。大家汉化都是为了让更多的人玩到,可不是为了让盗版商借机赚钱。你这样做的话我想很多以前的汉化组员都会感到反感的。
东去东来 03:00:55
直接下载法于盗版也没区别啊 
xxxxx 03:01:57
有一个本质区别。提供下载并不求什么回报,只是为了让人玩到自己的作品。但是买盗版纯粹是为了赚钱。
东去东来 03:02:43
那的提议是雨辰对我说的 不是我提议的
东去东来 03:03:53
AIR的全年龄版要是通的过审查 那就要看中国的日文游戏代理厂商了
东去东来 03:04:26
KEY社好像官方出了全年龄版滴
xxxxx 03:04:40
虽然AIR的汉化我没有什么绝对权,但是从参与过翻译这一点来说,作为制作者之一我个人是绝对不同意这样做的。
我想其他很多制作人员也不会同意这种做法的。
东去东来 03:05:39
网络提供下载是更加利于D商的开端 
xxxxx 03:05:43
如果真的有钱,可以正式代理这部作品的话,谁也不会有意见。但是哪个制作者会愿意把自己的作品拱手送给盗版商呢。
xxxxx 03:06:34
由网络下载引发盗版,那只是盗版商的问题。
但是如果拱手送给盗版商去请他们卖盗版的话,那就不是这么简单的问题了
东去东来 03:06:38
所以目前需要代理商啊 就是游戏发行商 我说YTL你不会也要说是盗版公司啊
xxxxx 03:07:18
YLT是向日本制作方交纳了代理费用,通过正式手段代理的
东去东来 03:07:48
YTL总公司就在日本
xxxxx 03:08:00
但是凭我们的财力,是不可能独自做到这一点的。
有谁能拿出100万人民币来购买版权啊。
东去东来 03:09:10
以上的问题雨辰星期一也会讨论的
xxxxx 03:11:48
当然这只是我的个人意见。在AIR汉化里,我没有什么绝对权。但是我觉得这个问题一定要与永盈和Taishen商量好才行,这不是雨晨能够自作主张的问题了。至少要取得制作人员们的认同才可以的。
东去东来 03:12:43
恩 这个当然 对了龙岚原来也是樱花那的还是那的
xxxxx 03:13:04
龙岚?我没听说过的
东去东来 03:14:15
CK原创游戏推进部 主要做MAD的
xxxxx 03:14:37
这我就不知道了,不太了解ck那边的事情
东去东来 03:14:38
他认识雨辰 永盈等
xxxxx 03:15:44
我没听永盈说起过这个人。。。
东去东来 03:15:52
樱花文库 还出过书籍 还不知道了
东去东来 03:16:46
永盈的字幕组那里有他们原来网站的链接
东去东来 03:17:06
http://www.nakoruru.org/nakoruru.htm
东去东来 03:17:18
这个就是他们原来一起的站点
xxxxx 03:17:32
哦,就是这里啊。以前曾经与他们合作过一次字幕
东去东来 03:18:34
龙岚 退出的原因 好像是管理方法不一致就退出了
xxxxx 03:19:03
樱花那边的事情我基本上什么也不知道的||||
东去东来 03:19:42
你目前是KEYFC 这里的管理员之一吧 主要是很多作品的翻译
xxxxx 03:20:32
嗯,我负责组织KFC现在的汉化组。不过与以前的AIR汉化组并不是同一个团队。
东去东来 03:20:42
[KeyFC汉化作品]Narcissu 2nd的正式版要什么时候出啊
xxxxx 03:21:06
这要先等日本出了正式版才行的
东去东来 03:21:23
[KeyFC同人作品]CLANNAD~KFC1000 Edition~(Plus)_V201这个作品是同人作品男主角配音有问题
xxxxx 03:21:40
这个也不是我们做的东西了,是同人组的作品
东去东来 03:22:24
我和KEYFC管理员之一的天使猫猫也说了 这作品的配音
男主角配的时候喷麦了
东去东来 03:25:33
恩 知道了同人组
东去东来 03:26:36

文稿:
xxxxx
水石
长山真夜
xixidj
liknight
王二
东去东来 03:26:53
你好像是参与人之一啊
xxxxx 03:27:05
哦,我只是把翻译稿借给他们用了
东去东来 03:28:33
本主题由 版主 laputachen 于 2007/11/6 9:39:38 执行 设置高亮 操作
分享 转发
TOP

回复:日本娱乐通对战中国民间汉化组,谁是正义?谁是英雄?

以下引用东来东去在2007-1-31 0:29:09的发言:
41楼的 你怎么会有我和42楼的聊天记录
我知道了42楼的原来是这样的人
..........................
我不知道41楼发这个聊天记录到底是合义
还有给别人聊天记录的人到底又有什么意思


那么楼上其实可不可以告诉在下,这个人是谁啊...

http://bbs.gamebridge.com.cn/showuser.asp?username=liangxue

哪,明说了吧,这里对阁下的提案不感兴趣,就算感兴趣也和我们没有关系,无能为力,
阁下既然身为樱花飞舞の季节的新任管理员,就该好好的把自己的地盘搞好,
而且不是还兼任两个字幕组一个歌词站的成员么,应该很忙才是啊...
啊,最近好象还积极想要加入YLT的是吧,那么祝君好运,这边不送了.

PS.残光君只是在和我商量阁下的提案时为了方便说明而把记录给我的,
是我自己觉得阁下既然就任樱花飞舞の季节的管理员,却只是想方设法搞到AIR,
然后抬出某某公司要搞这样的伪正版,却又那么积极的去和YTL打交道,
虽然YTL是个有好的一方面和有坏的一方面的公司,
但是阁下在各个地方的行为实在让人觉得难以信任啊...

还有一句:既然是自己说过的话,如果没什么见不得人的,何况还是公事,难道还怕被人贴出来吗?
TOP