KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

Kanon~the fox and the grapes~「真琴」編

[ 11090 查看 / 10 回复 ]

序章
                   
原作:KEY
作者:清水マリコ
译文:永盈


    肚子饿了。
    寒冷。炎热。困倦。恐惧。
    如果只是为了生存下去,有这些感觉也就够了....
    现在即没有感觉到肚子饿,也没有感觉到寒冷或炎热,虽然多少有一点点困卷。附近没有敌人的气息,总之目前应该是安全的。也没有记得在哪里受过什么伤害。

    既然如此....为什么我的心总是感觉到伤感与痛苦呢....
    以前根本没有这种痛苦的感觉。别说是感觉到痛苦,就连“心”是什么东西自己都是不知道的。
    知道这些是在7年前。“心”,“温暖”,就连人与人相恋的感觉....等等这些,都是一个人教给我的。
    ....将“痛苦”这种感觉扎根在我心中的....也一定就是那个人了。



    最初没有相信。
    明天一定可以见到他,明天一定可以见到....日复一日,月复一月,思潮在我心中反复回荡着。
    但那个人始终没有再出现。

    当春,夏,秋,冬一次次地迎来又一次次地远走时,我终于明白了....其实我已经被抛弃了。但即使如此,我依旧抱着也许何时,他会来再次把我接回去这个缥缈的希望。
    但是....我似乎感觉已经过了3年,5年,甚至20年的岁月了。
    在这漫长焦急地无尽期盼中,仇恨在我心中诞生了。

    我为什么要自己承受这种悲伤与痛苦呢?
    如果总是让我承受这种苦痛的话,倒不如从来就没有过“心”的感觉。
    每当想到这里,心中的仇恨就会扩大....昔日的笑颜与温暖....渐渐地被心中的仇恨抛到了远方。

    心中的期盼已经枯竭。也许将心中所有的仇恨释放出来的话会舒服很多。自己已经感觉到,再过一会心中的仇恨就会爆发,就会感觉到舒畅了。但不知为何,这颗伤痛枯竭的心,直到现在还在向我倾诉着痛苦。
    教了我很多很多的那个人,却没有教给我这种痛苦应该叫做什么....
    绝对不能原谅!
    我好恨!
    痛苦的心灵经常发出这样的叫喊。
    因为我不知道这种痛苦的感觉叫做:“寂寞”。


    就是在第7年的冬天。当风吹拂过山岗的时候。
    站在风中,我实实在在地感觉到了那个人存在的气息。
    心中澎湃荡漾!身体开始发热。
    当自己还不明白到底发生了什么事的时候....慢慢地....我的身体竟然站立了起来。
    抬起头看看太阳,很久以前的感觉了。
    就在我还没有完全明白过来的时候,身前突然闪起白色的光芒,我感觉到一阵头晕。


    当我恢复知觉时,我发现自己身上穿着件样式古老的牛仔外衣,和一件短裙。一个人孤零零的蹲在寒冷的山岗上。
    好冷啊,我随手捡起了身边放着的一块布裹在身上。那是一块毛布,在毛布中原先放置着一只被抛弃的小猫。小猫已经吓得逃掉了,但也同时掉落出一件东西。一个黑色的钱包。其实,我根本不知道这钱包是从猫身上掉下来的,还是放在毛布里的。

    但是我知道,有了这个钱包我至少不会俄肚子了。
    想到饿,一阵强烈的饥饿感突然向我袭来。


                                              (未完待续)


[此贴子已经被作者于2003-1-22 23:10:08编辑过]

分享 转发
~思い、届け
 願い、叶え~
TOP

回复:Kanon~the fox and the grapes~「真琴」編

很同情小狐狸“真琴”,所以今天去买了本kanon的小说看(出版:parad16m)。是5卷(Vol1.雪の少女; Vol2.笑顔の向こう側に; Vol3.少女檻; Vol4.the fox and the grapes; Vol5.日溜まりの街)中第4卷“真琴”的故事。翻译了,有喜欢的大家一起看好了。不过不可能一次全部翻译掉啦,慢慢来。
~思い、届け
 願い、叶え~
TOP

回复:Kanon~the fox and the grapes~「真琴」編

啊~请问楼上的大人~KANON的小说是在哪里买的?国内还是国外?是日文原版的么?定价多少?好想要啊TT
TOP

回复:Kanon~the fox and the grapes~「真琴」編

哦哦,原版小说的译文啊,精华之而后快
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:Kanon~the fox and the grapes~「真琴」編

主页和论坛都需要~~谢谢了,呵呵
TOP

回复:Kanon~the fox and the grapes~「真琴」編

支持楼主!
新晴空:http://www.clearskyblue.com/blog/
TOP

回复:Kanon~the fox and the grapes~「真琴」編

哇~没想到很多的朋友都喜欢啊,我还想会不会没人喜欢早就被当垃圾了呢(笑)。

先回答问题:kanon的小说自然是在日本买的了,永盈身在东京,所以才能想看dvd就有dvd,想买小说就买小说(笑)。是日文原版的,定价,全套是5卷(1楼已经介绍),每卷定价是860块。永盈挑的其中的第4卷,也就是翻译的这卷。

既然大家都喜欢,永盈也很喜欢的,我就来把这卷翻译掉,作为看过kanon的纪念,也作为送给kanon社区的小礼物吧:)

这卷书共7万文字左右,分序章,1-6章以及尾声这8个部分,翻译很容易,但要打字发表比较麻烦,所以可能不能每次发表的特别多,也请大家原谅~支持
~思い、届け
 願い、叶え~
TOP

回复:Kanon~the fox and the grapes~「真琴」編

7万不少咯,应援,呵呵
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:Kanon~the fox and the grapes~「真琴」編

呵呵 支持一下~
http://sayuri.keyfc.net/

そんな世界を僕らはゆく
誰かのためにまた目覚める
誰がいるても誰もいなくてもそん思うよ

LaLaLa...

誰がいても誰もいなくなっても僕は唄うよ
TOP

回复:Kanon~the fox and the grapes~「真琴」編

强烈支持!
最近怎么倾向于八月社了,怎么回事?@ @
TOP