KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

关于关西话...

[ 4470 查看 / 3 回复 ]

我对晴子的关西话了解太少...能否请各位将关西话的常用语,与关东话的一些重要区别写一写,谢谢.
分享 转发
過去ではなく、未来でなく、自由でなく、愛でなく……
TOP

回复:关于关西话...

那样写的话就太多了,贴出来大家讨论吧?
只要不是贴出来就太多了的话。:)
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:关于关西话...

关西话啊,其实区别也不是很大,主要是一些发音习惯,比如ど就是典型的大阪人发音,没有什么实际意思的。
翻译的时候只要注意主句的意思就可以了,完全不用把关西腔放在心上,也可以借鉴吉川翻译樱大战时将红兰的话翻译成带点上海话的样子。不过我觉得关西话在日本语的体系中比较接近语山东系,自己看着办吧。
TOP

回复:关于关西话...

嗯,这个还是统一一下的好,好几个文件里都有晴子登场。
印象中晴子的关西腔没有涉及什么必须以方言翻译出来的包袱,还是按标准普通话翻译?
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP