KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

土豆……

[ 8400 查看 / 29 回复 ]

土豆……請問是什麼東西呢?
雖說是總帥的意思,可恕sinaoka孤陋寡聞,真的完全不知道……/o哪位好心的貼張圖來瞄瞄……
又,大家都沒聽過"馬聆薯"麼?是同樣的東西麼?
分享 转发
TOP

回复:土豆……

番薯和馬鈴薯是兩種差很遠的東西……如Sin言,應該叫薯仔……
(Tai真的是廣東人嘛……?-_-bbb)
sinaoka認了,其實sinaoka不是廣州附近的人
了解了,謝謝大家……
TOP

回复:土豆……

樓上似乎是對的~~
既是如此……
Tai啊,假如出big5版~為了廣大不懂得"土豆"的同胞著想~
偶絕對會把它改成"小馬玲薯/小薯"的*_*
哇哈哈哈哈~~~

又,的確不遠,卻又不近……原因是……
這邊的人都口罩不離身~你們那邊~~好像比較勇啊~~?^o^
TOP

回复:土豆……

粵語版……就免了……打口語會死人的……-_-bbbbb

那有變成死城嘛~?
不過是少了點人去消費而已~
聽說生意大概跌了7成左右啦~~~
gz……當然不會緊張啦,根本不知道每天多了多少個案,死了多少人~老實說很懷疑內地公佈的數字~試想,如果gz真的控制得那麼成功,不可能不救救本是同根生的hk嘛~
不過也知道是地域不同表現不同啦~聽gz的親戚說就明白了~
TOP

回复:土豆……

……小p~乖~~去安裝一下繁體系統和s一起努力吧~~~~
^^

不過~在搞好文稿之前~一定都是空話啦~~
繼續努力~~~~~
TOP

回复:土豆……

啊……繁體人?台灣?還是?
握手握手……不對,這時勢不可握手,拱手~~~^^
繁體是一定要人的^o^
現在最大問題是翻譯和潤色都慢啊~
所以嘛,先集中人力搞定了文稿,再改繁也花不了多少時間
繁體版將來一定需要幫忙的~~~
目前有意思幫忙翻譯/潤稿嗎?
TOP

回复:土豆……

哦~~~放心吧~~潤組中日文程度低的大有人在(包括本人)~~汗~~~
有意思加入這個行列嗎?^^
(不過如果想「掛名」的話……已經夠多了-_-bbbb)
如果想加入……嗯……找高層吧~~~~~
繁體版閣下是逃不掉的了^^
放心放心好了~
TOP

回复:土豆……

根性是什麼東西來著??_?

s是沒有辦法啦,因為從小p寄來的稿發現,即使碼轉了字也不會變繁,還有用語……
那就必須人手啦~
不過以s一個人的速度……大概到s畢業那年繁體版才能面世吧……(注~s剛入學不久)
嗯嗯~~上面那位同志就交給Tai你保持聯繫啦~~
TOP