KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

AIR繁體中文化測試及潤飾員公開招募帖

[ 6109 查看 / 9 回复 ]

Key Fans Club(kfc)的air中文化計劃在2001年底開始,現在基本上已經上軌道。為了照顧廣大使用繁體的同胞,kfc現階段打算開始air繁體中文化計劃(下稱繁體化),令大家能在沒有語言障礙下認識air這個遊戲。
由於地區及語言習慣問題,現希望能招募在繁體使用區的人士參加繁體化計劃。
***另外,這個龐大的中文化計劃需要大家的支持,如果各位想加入air中文化計劃翻譯人員的行列,(繁簡不限)請訪問kfc。***


招募人員︰
繁體化測試及潤飾員

人數︰
約5人

具體工作︰
1.以繁體作業系統測試繁體化air,若能在不同系統測試則更佳
2.向程序組回報測試中發現的問題
3.針對稿中不適用於繁體地區的字句或用語或譯詞,作出相對的修改

對繁體化測試及潤飾員的要求︰
1.在未來一年或更長時間,能長期並隱定地上網
2.必須有air這個遊戲(雨晨兄的郵寄d版應該不能過海關吧……)
3.樂意不斷重覆玩這個遊戲
4.熱心,有恆心,不脫稿,有根性
5.喜歡文字
6.對簡體字敏感
7.熟悉繁體漢語,以繁體漢語為"母語"者優先
8.地區不拘,最好能有不同地區者參加,但離不開廣東話或台語或注音符號情結者恕不考慮


報酬︰
目前無,在可見的將來也不見得會有
(如果努力潤稿的話,中文程度會大有進步)

加入方法︰
請於2003年6月8日或以前發信至sinaoka@hotmail.com,說明1.上網頻率 2.所在地區 3.日文程度 4.年紀
來信請於標題注明air繁體化計劃

招聘流程︰
sinaoka會在收到來信後3日內回覆,如沒收到,請再來信。其後,會發一份air現稿讓大家試潤。詳情將寫在回信中,請參加者留意。


注意事項︰
潤色工作是持續長期進行的,為了貫徹質數,人員的更替越少越好。所以,一旦加入,即代表願意追隨air繁體中文化計劃直到最後。請仔細考慮。

最後,希望大家能繼續支持air中文化計劃。


相關網址︰
Key Fans Club
http://www.sakurasky.net/keyclub/
air中文化計劃宣傳動畫
http://www.magic-zone.org/_public/air.htm
AIR介紹(作者︰雨晨)
http://bbs.sakurasky.net/main/game/key/list/air/air.htm

AIR繁體中文化聯絡人
sinaoka
分享 转发
TOP