KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

LB主题曲"LittleBusters!" 歌词试翻[含Jumper版]

[ 20720 查看 / 13 回复 ]

回复:LB主题曲"LittleBusters!" 歌词试翻[含Jumper版]

经过8楼大大的翻译我现在才知道两个歌的歌词有这么大的分别啊...[:-_-b:]
這麼多年過去了日文還是沒進步(死
TOP

回复:LB主题曲"LittleBusters!" 歌词试翻[含Jumper版]

Little Busters! -Little Jumper ver.-
作詞:麻枝准 作曲:麻枝准 編曲:中沢伴行・尾崎武士(I've)  Mix:高瀬一矢(I've)  Vocal:Rita

ひとりが辛いから二つの手をつないだ[獨自一人很難過所以兩人手牽著手]
ふたりじゃ寂しいから輪になって手をつないだ[兩個人因為寂寞所以大家手牽著手圍成一個大圈]
ジャンパー準備はもういいかい?さあ幾千の星に今のみこまれていくんだ[旅行裝準備好了麼?來吧  現在就跨入這片無限的星之海]

高く跳べ高く空へ[向着天空高高的跳起吧]
高く蹴れ高く声を上げ[高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊]
いつか挫けたその日はもう遠く[不知何時會受到挫折的日子已遠我而去]
きみの声すぐ近く 涙もすぐ近く[你的聲音和淚水就在我身邊]
これから始まる希望という名の未来を[從現在開始 去迎接那個叫做希望的未來]

その足は歩き出す さらなる未来へと[向著那無限未知的前方 勇敢的邁出腳步]

みんなで作った輪は大きくなりすぎて[大家圍成的圈 實在是太過龐大]
時にはきみがどこにいるのかもわからなくなって[有時我已不知道 你到底身在何方]
そっと誰かがくれた優しい言葉が[有人用溫柔話語 輕輕地提醒了我]
きみのものだと教えてくれたんだ[我才知道 原來你就在那里]

腕をかき風を切れ[揮舞著手臂 將風劃破]
前を向き涙がにじむほどに[直面著前方 任淚水蔓延]
真っ直ぐこの空を駆け抜けろ[讓我們筆直向前 在天空盡情馳騁]
きみはひとり 僕でふたり[獨自一人的你 加上我成了兩個人]
いつしか「僕たち」になって この輪で次のジャンプを目指すんだ[總有一天 大家會再度走在一起 跨越下一個的障礙]

その足が震えても 僕らが連れていくよ[即使你的腳不停顫抖,也請帶上我們前進]

僕ら皆同じ夢を見てた[我們做著同一個夢]
過ぎ去る1ページの[那是應該成為過去的一頁歷史]
ここからも書き続けていけばいいよ[那麼只要以後也接著寫下去就行]
それがきみのものだから[因為那是你的東西]

胸には強さを[讓心變得更堅強]
気高き強さを[充滿自豪的堅強]
頬には涙を[臉頰上沾著淚水]
一滴の涙を[那是殘留的一滴淚]
(這段太難= =,只改了一點,很明顯是中文沒這類句式,所以原文最好)

高く跳べ高く空へ[向着天空高高的跳起吧]
高く蹴れ高く声を上げ[高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊]
いつか挫けたその日はもう遠く[不知何時會受到挫折的日子已遠我而去]
きみの声すぐ近く 涙もすぐ近く[你的聲音和淚水就在我身邊]
これから始まる希望という名の未来を[從現在開始 去迎接那個叫做希望的未來]

この足は歩き出す いつか来る過酷も[堅強的邁出腳步 即使有任何艱難險阻]
乗り越えてくれるよ 忘れるわけないよ[你都能跨越这一切 你沒可能忘記吧]
(最後一段,它用この讓我頭大,不知是對他人還是自己說,所以我其實不知用你還是我還是我們,忘れるわけないよ也譯得很怪)

還需要修正…我還不太了解所有日文詞語…
「重要的,決不只是一樣東西」

「你想要的東西,失去任何一個都會後悔」

「如果不能守護所有,那便必須守護那最重要的東西。」

我的檔案分享網站
http://pikachuexe.hopto.org

我轉用另一個免費備份網站了! - IDrive
用10分鐘拿12GB備份空間:
http://superstanwu.blog.ithome.com.tw/post/775/22867
TOP

回复:LB主题曲"LittleBusters!" 歌词试翻[含Jumper版]

Little Busters!
作詞、作曲:麻枝準
編曲:TERRA/a2c
演唱:Rita
PC Game「Little Buster!」片頭曲

<music>

ひとりが辛(つら)いからふたつの手(て)をつないだ〖一個人是艱辛的 于是兩人牽起手〗
ふたりじゃ寂(さみ)しいから輪(わ)になって手(て)をつないだ〖兩個人是寂寞的 于是大家圍成圈〗
きっとそれが幾千(いくせん)の力(ちから)にもなり〖這樣也許就能夠 凝聚萬千的力量〗
どんな夢(ゆめ)も斷(た)てる気(き)がするんだ〖無論怎樣的夢境 都能夠將它斬斷〗

高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 向著高高的天空〗
高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖直到我們能面向不知何時會被挫敗的日子〗
きみの聲(こえ)忘(わす)れない涙(なみ)も忘(わす)れない〖忘不了你的聲音 忘不了你的淚水〗
これから始(はじ)まる希望(きぼう)という名(な)の未來(みらい)を〖名為希望的未來 即將在眼前展開〗
その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す    やがて來(く)る過酷(かこく)も〖邁出你的腳步 即使最終殘酷到來〗

みんなで作(つく)った輪(わ)は大(おお)きくなりすぎて〖大家圍成的圈 實在是太過龐大〗
時(とき)にはきみがどこにいるのかもわからなくなって〖有時我已看不見 你到底身在何方〗
そっと誰(だれ)かがくれた優(やさ)しい言葉(ことば)が〖是誰用溫柔話語 輕輕地提醒了我〗
きみのものだと教(おし)えてくれたんだ〖我才知道 原來你就在那里〗

腕(うて)をかき風(かぜ)を切(き)れ〖揮舞著手臂 將風劃破〗
前(まえ)を向(む)き涙(なみ)が滲(にじ)むほどに〖直面著前方 任淚水蔓延〗
真(ま)っ直(す)ぐこの空(そら)を駆(か)け抜(ぬ)けろ〖讓我們筆直向前 在天空盡情馳騁〗
きみもひとり    僕(ぼく)もひとり〖你是一個人 我是一個人〗
みんなが孤獨(こどく)でいるんだ〖我們都行走在孤單的人生〗
この輪(わ)の中(なか)でもうきつかないうちに〖我們已經忘卻了 自己其實在圈里〗
その足(あし)は震(ふる)え出(だ)す    小(ちい)さな過酷(かこく)にも〖只不停顫抖 因為微不足道的殘酷〗
僕(ぼく)ら皆(みな)同(おな)じ夢(ゆめ)を見(み)てた〖我們曾經一直做著同樣的夢〗
過(し)ぎ去(さ)る1ぺージの〖那是應該成為過去的一頁歷史〗
ここからは一冊(いっさつ)しか持(も)っていけないよ〖而今后我們只能帶走一冊回憶〗
それでよかったのかい?〖你是否甘願如此?〗
胸(むね)には強(つよ)さを    気高(けだか)き強(つよ)さを〖將堅強埋藏胸中 這份崇高的堅強〗
頬(ほほ)には涙(なみ)を    一滴(いってき)の涙(なみ)を〖讓眼淚滑落臉龐 只許流一滴眼淚〗

高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 高高的向著天空〗
高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖總有一天 我們要超越曾經的挫折〗
きみの聲(こえ)忘(わす)れない涙(なみ)も忘(わす)れない〖忘不了你的聲音 忘不了你的淚水〗
これから始(はじ)まる希望(きぼう)という名(な)の未來(みらい)を〖名為希望的未來 即將在眼前展開〗
その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す    やがて來(く)る過酷(かこく)も〖邁出你的腳步 即使最終殘酷到來〗
乗(の)り越(こ)えてくれるよ    信(しん)じさせてくれるよ〖請讓我相信 你能跨越這一切〗

FIN
「重要的,決不只是一樣東西」

「你想要的東西,失去任何一個都會後悔」

「如果不能守護所有,那便必須守護那最重要的東西。」

我的檔案分享網站
http://pikachuexe.hopto.org

我轉用另一個免費備份網站了! - IDrive
用10分鐘拿12GB備份空間:
http://superstanwu.blog.ithome.com.tw/post/775/22867
TOP

回复:LB主题曲"LittleBusters!" 歌词试翻[含Jumper版]

刚开始玩的时候没怎么留心,直到全通了之后才静下心来听了最后的Jump版,很好听…………

现在,偶尔也打开LB,只放音乐听,呵呵。
TOP