KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

致 盗字党和伸手党 关于 KFC汉化作品的目的 [内附一些事情的真相]

[ 32036 查看 / 45 回复 ]

回复:致 盗字党和伸手党 关于 KFC汉化作品的目的 [内附一些事情的真相]

对某些人版权意识的极度淡薄绝对无语……
首先就是要尊重别人的劳动成果。
这里的却是虚拟空间没错
但是并不代表在这里就可以做欺世盗名的事情

本人现在正在组织人手挖老坑ONE
连论坛都建了:http://onetrans.5d6d.com/index.php
但是为什么迟迟没有开始?
除了剧本上的技术问题以外,更多的就是我没有得到英文化组的许可……
我已经给他们发了邮件(如果要的话可以发到这里)讲述此事,但是一直没有回音。不管他们是没同意或者没听到,本人一样不会开始汉化(至少不会开始在英文剧本基础上的汉化)。这不是技术问题,这是道德问题!

看过了刚才那个被封的长帖……觉得现在版权意识缺失的人好多……顺便说一句:那帖子移到土卫二吧,别放在这里……

对于某些人的谴责什么我就不做什么评论了……没意思……

说起来,
如果我们出了ONE的汉化,
本人并不反对在网上传播,反而支持
但是如果利用我们原创/原改的文本/图片/技术来做什么增强版
那是绝对不允许的……
这些我们会自己做……
而且在这里说好了,我们会彻底HX ONE中的H情节,并且逆转不能。有那种需求的请自己找原版或英文版……

完了。

PS:等一下连这帖都移动了吧……

PS2:对Rldev后面的真相感到绝望……
最后编辑nemoma 最后编辑于 2008-03-23 19:58:59
本主题由 版主 laputachen 于 2008/4/23 18:52:33 执行 设置高亮 操作
分享 转发
「大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。」
TOP