KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

帮忙一下,英译日

[ 5057 查看 / 6 回复 ]

回复:帮忙一下,英译日

原文:I'll wait for you no matter what the future may bring
中文:不论未来怎样,我都愿如此期待

这里的wait映射Heart to heart到hand to hand这几句,所以当期待来理解了。

个人感觉英译日就是对英文理解不够吧……
= =|||
虽然不能给你日语解决方案了,但多少可以帮你把原文意思弄明白。日语如果有能力就自己去翻译吧,如果没自信就一同期待高手吧= =|||
分享 转发
克里喵子是一只小黑喵,脖子上有一条水蓝色的蝴蝶结~
TOP

回复:帮忙一下,英译日

= =|||
如果是等的话主题句不会在这样后面得地方……
看看前面得歌词有很多独白得地方,这些都不该是映射内容,而是一种主题表述。
所以,相对得来说,这个“等”只是一种状态,而前面几句勾勒得是种期待,是映射一种心声,所以还是“期待”= =|||

另外……其实你可以把这句翻译成你理解得中文来给大家翻译= =|||否则别人应该会拿不准你得意愿吧?= =|||

你想说成“不论未来怎样,我都愿如此期待”还是要说成“不论世界变成什么样,我都会这样等着你”还是别的什么= =|||?
克里喵子是一只小黑喵,脖子上有一条水蓝色的蝴蝶结~
TOP