KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[飞狐军火汉化组相关]关于ONE的双语运行,征求大家意见

[ 20940 查看 / 23 回复 ]

感谢大家对我们的关心。

进度报告:
现在剧本已经全部替换完毕且经过了第一次大校对,第二次大校对进行中

进入正题:
最近组内提出了做双语版的可能性,下面是预览图片:


本人的考虑:
如果做双语版……
[+]对日语学习有帮助
[+]看起来更华丽
[+]对理解剧情有帮助


[-]占用屏幕空间
[-]减少稳定度
[-]翻译容易被人抓把柄(XD)


[x]可以选择关闭原文显示。

当然,这个转换是需要苦力的,所以选择支持双语版的等于自愿列入了苦力待选名单(放心,技术含量比较低。)

选择第三项的请自己找块豆腐撞死。除非你能进一步Hack-in引擎使其支持三语显示然后再把所有的CG/立绘弄成800*600,否则窗口大小不够!

鉴于很多人自愿担当苦力,于是
附上苦力的要求条件:
改图方面:

A为原文显示开关,大小是20*20
B为原文和正文同步开关,大小是20*20
C和D是原文前后翻页(原文和正文同步时无效),大小是20*20
E是关闭原文显示,大小是32*32

脚本方面:
在原来的日文脚本基础上:
需要做的工作:
打开原文文本
1.替换掉所有的<titlexx>所在的行
2.替换掉所有的<selectxx>所在的行
3.替换掉所有的"<"为"<ori"
4.替换掉所有的"\{"
5.替换掉所有的"}"
6.替换所有的"\r"为"@"
然后追加到翻译文本中去。

所有的资源会提供给苦力。
以上。


最后编辑nemoma 最后编辑于 2009-02-13 06:48:31

投票:[飞狐军火汉化组相关]关于ONE的双语运行,征求大家意见 - 截止时间:2009-03-01

1. 只用中文版就行了,大不了双开嘛,稳定性第一
4票 / 16.00%
2. 双语版大好!支持!
18票 / 72.00%
3. 我要中日英三语版(选了这个的自己Ctrl+A本人帖子,这是妄想)
3票 / 12.00%
抱歉,您所在的用户组没有参与投票的权限,请注册或登陆!
本主题由 见习版主 nemoma 于 2009/5/18 23:13:48 执行 关闭主题/取消 操作
分享 转发
「大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。」
TOP

回复:[飞狐军火汉化组相关]关于ONE的双语运行,征求大家意见

主楼更新
改图请注意
其中的大小并不是硬性规定,是可以调节的。
「大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。」
TOP

回复: [飞狐军火汉化组相关]关于ONE的双语运行,征求大家意见

原帖由 zxz333zxz 于 2009-2-13 8:45:00 发表
其实我想顺便学下英语......


请您三开吧XD
「大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。」
TOP

回复: [飞狐军火汉化组相关]关于ONE的双语运行,征求大家意见

原帖由 intermezzo 于 2009-2-14 17:10:00 发表
看來終於漢化完畢了..
辛苦各位大大~


呃,还没有……
剧本之间还要统筹,改图什么的都没开始动呢……
「大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。」
TOP

回复:[飞狐军火汉化组相关]关于ONE的双语运行,征求大家意见

不是双开哦~
是界面上有一个按钮
按了以后日文剧本和中文剧本能显示在一个屏幕上
见本人1F的图
如果LS感兴趣的话可以报名当苦力哦~
「大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。」
TOP