KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[三题点心] 三題點心第二期

[ 14784 查看 / 10 回复 ]

回复: 三題點心第二期

Schicksalskonzert - 1940
協奏曲「命運」 - 1940

我呀…對人類沒有任何興趣……

Der erste Satz:Allegro ma non troppo

先來一段不太過分地急速吧。


我看向窗外,那微微下著的小雨讓我的視線變得很差,好像外面的世界都消失了一樣,讓我的心情突然變的很差。
不過看到即使下雨仍在外面堅持自己職責的警察們,又讓我的心情稍微好了些。
那么,在舞臺已經布好演員還差一名的現在,讓我們先來玩一個游戲吧……

「那…你覺得如何?」
「……」

我這句話語所詢問的人沒有回答,不過這是理所當然的吧。姑且不說這個問題沒有任何的修飾物,單單是我所對話的對象被用膠帶貼住了嘴,就令她無法回答我的問題。
她是這個戲劇中必要的「道具」。雖然隨便是誰都可以,但是……也許這就是命運吧。

「你知道沙俄么?不,現在叫做蘇聯了。雖然我沒有去過那里,但是聽我父親說,那里的人都喜歡玩一種游戲。」
「……」
「嘛……你不知道也是可能的。因為我自己就對自己以外的人類沒有興趣。不過呢……那種游戲我倒是很感興趣,русская рулетка,這就是它的名字。」
「……」
「啊啊……抱歉。其實我也不太懂俄語,沙俄,對我來說太遙遠了。不過,我可以給你翻譯一下,русская рулетка就是俄羅斯的輪盤,命運的輪盤。」

我舉起了我手上的左輪手槍,將里面的子彈都退了出來,隨后將其中的一顆塞了回去。她一直注視我的行動。

「這個游戲是這么玩的,首先像這樣嗖的轉一下彈筒,接著咔的一下將彈筒復原。然后么……」
我扣下擊錘,將手槍對準了自己的腦袋。她眼神復雜的看著我。

「咔」
理所當然的,是空響。

「然后……就輪到你了。」
我再次扣下擊錘,將槍口對準了她,毫不猶豫的扣下扳機。

「咔」

「不錯不錯……這樣才有趣。」我笑著說對嚇得睜大了眼睛的她說。

槍口對著我。
「咔」。
對著她。
「咔」。
對著我。
「咔」。
對著她。

「嘿…看起來你很不走運。你有沒有聽過賭徒對俄羅斯輪盤賭的說法?我現在突然很想說一次。『今天不是你死,就是我活』。啊啊……你不覺得這個很好笑么?」

她的眼神充滿了絕望。我慢慢的扣下了扳機。

「咔」

她整個人抖了一下,然后慢慢的睜開了眼睛,充滿疑惑的眼神看向了我。

「哈哈,我不是說過了嘛,這只是個游戲。子彈?我當然裝了一枚子彈進去。」
我一邊笑著一邊把彈筒打開給她看,里面有一發完整的子彈。
估計是放松了的原因,她整個人突然軟了下來,靠在墻邊發抖。

「覺得冷么?也是……這樣的天氣……真是抱歉了。等一切都結束以后,就把今天忘記了吧。」
看著她穿著的輕飄飄的連衣裙和仍有些發抖的身體,我把身上的大衣披到她的身上。
她看著我的眼神有些緩和,似乎想說些什么,不過因為有膠帶,結果發出的聲音令人無法理解。
膠帶…真是個好東西。

窗戶外面的警察突然有些騷動,接著有人拿起了一個話筒。
「喂……你要找的菲爾警長來了。不過有人要和他一起進去,不要誤會,我們保證兩人身上都沒有武器,不要傷害人質。」

這和劇本不一樣,我有些憤怒。不過,這樣也好,充滿了變數的戲劇更加有趣……
我拿起旁邊的畫板,在上面寫了個大大的「好」,然后將畫板遞到窗口。

Der zweite Satz:Larghetto

讓我們休息一下,來一段甚緩板吧。


我對面的沙發上坐著兩個男人。其中一個是我的哥哥,菲爾.康塔恩,他現在是負責這個地區的警長之一。另外一個男人我并不認識,他看起來很普通,又好像在哪里見過的樣子,這讓我困惑不已。

「嘿,菲爾。不打算介紹一下這位么?」蓋德.施瓦堡說。
蓋德是我哥哥的好朋友,至少在今天綁架我以前還是。

哥哥有些困擾的看了看那個男人,那個人微微的點了一下頭。
「約翰.多伊。」
「嘿……你好,無名氏。」
蓋德伸出右手,同時用左手把我拉近他的身邊。
「行了,施瓦堡。你綁架我妹妹到底是為了什么?」
「菲爾,我的好友。」蓋德看了一眼多伊。「按照本來的劇本,現在應該是你一個人英勇的沖進來,砰的一槍將我打死,然后將你妹妹帶出去的。」

我的心臟震了一下,他的話是什么意思?

「什么?」
「不過,他的出現使劇本變了。我現在不再是施瓦堡了,請叫我奧托.諾瑪爾費鮑赫爾。」

奧托?他到底是什么意思?

「奧托.諾瑪什么?」
「奧托.諾瑪爾費鮑赫爾,德國的約翰多伊。」多伊突然插話。
「你果然不是普通人……呵呵,有趣,太有趣了。」
「彼此彼此,那么現在我來代替搞不清狀況的菲爾來和你談判吧。」
「好,沒問題。」
他們兩個好像突然認可了對方,然后將哥哥排除在外了。

「等等……你們兩個」
「嘿,行了菲爾。這里沒有你的事情了。」
「但是……」
「他說的對,康塔恩警長。你可以出去了。」
「但…但是……」
「這是命令。你可以出去了。」

哥哥看起來無辜又可憐,他慢慢的走了出去。

「那么好了,你想要什么呢,諾瑪爾費鮑赫爾先生。」
「叫我奧托,多伊先生。」
「約翰。」
「好吧約翰,那么現在是提問時間。我想要什么呢?」
「我不知道,所以才和康塔恩一起進來。」
「你很誠實,很好。在我的劇本里,誰來都是一樣的。不過有這么好的事情,怎么能不讓我的老朋友來呢。」
劇本,他一直說的劇本是什么意思?他到底為了什么而綁架我?這難道真的只是一場戲?

「我想要什么?我需要錢么?不。名譽?不。那么我到底想要什么?」
蓋德嘆了口氣,看著我說。

「嘿,抱歉了,伊麗莎。下面的話我不想讓你聽到。」
我聽到這句話,然后漸漸的失去了意識。

Der dritte Satz:Rondo - Allegro

驟然而停的輪舞曲——停止前進的快板


「好了,奧托。停止猜謎游戲吧。」
「死。」
看著伊麗莎完全的暈了過去,我轉向約翰說。
「死,我想要死。死亡。不,這或許并不完全是我想要的,我想要的是將我的存在從這個世界上抹殺掉。」
「為什么?」
「為什么?因為對人類沒有任何興趣,其中也包括了我自己。」
「那與綁架有什么關系?」
「嘿,約翰。你認為我要如何才能死呢?自己對著自己的腦袋來上一發?不,這樣的死亡太沒有意義了。所以,我布置了這個舞臺。」
我看了看窗外,繼續說到。
「以我的死換作菲爾的晉升,這不是很好么?」

約翰沉默了一會,然后說道。
「那么把你的命賣給我如何?」
「恩?」
「不在乎死亡,又對其他人沒有興趣,很好。你不打算為聯邦而死么?」
「什么?」
「反正你想要的是死,那么死在哪里都是一樣的。你的命我先收下了,這次的事情就當成是一場戲劇就是了。」
「喂……不要擅自決定。」
「那么好吧,我們來打個賭如何?就用你的手槍。如果你死了,那么一切就這么結束。如果你沒死,就把你的命給我。」
「俄羅斯輪盤賭……好。」

我把手槍交給了他。他熟練的旋轉彈筒,回位。扣下擊錘,將槍口對準我,扣下扳機。
「咔」「咔」「咔」「咔」「咔」「咔」
我閉目等死。

「砰——」

我完全沒想到,這次的會面,會對以后造成那么大的影響。
對我,對戰爭,對未來,還有對唯一的那個人都是……
這…是一切的開始……


后記

其實我想寫的完全不是這樣的故事啊啊啊啊啊……
Roman…我的Roman在哪里……

順便一提……認為左輪手槍只有6發子彈是錯誤的……
至少這把Nagant M1895 Revolver就不是……

其實我一直想玩一次русская рулетка來著(大誤

另 關于John Doe和Otto Normalverbraucher 請自行查閱wikipedia
2

评分次数

    本主题由 管理员 kameu03 于 2012/7/25 0:38:44 执行 主题分类 操作
    分享 转发
    Elissia Schalesin von Fahrenheit
    1942.10 法國 雷恩

    黨衛隊旅隊長兼武装黨衛軍少将

    B集團軍群
    武裝黨衛隊「帝國」裝甲擲彈兵師
    第三「德意志」裝甲擲彈兵團團長

    獲得榮譽

    二級鐵十字勛章
    一級鐵十字勛章
    金質德意志十字勋章
    騎士十字勋章 
    黨衛隊全國領袖榮譽賜劍
    東線冬季戰役紀念章
    銀質步兵突擊章
    德意志美少女團榮譽勛帶
    TOP