KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

求翻译……

[ 7572 查看 / 13 回复 ]

回复:求翻译……

和转校来的主角成了同班同学。
主角的性格虽然和名雪正好相反,但是两人几年以前就是密友,现在又同班。因此,甫见面两人很快就消除了隔阂。令主角来到新的环境后能够很快融入班级,也和她的性格有关。

川澄舞的密友,是和舞、主角同一学校的三年级学生。
她和舞是进入这个学校后才认识的,尽管如此,两人的缘分却深厚不可动摇。遇到作为舞的朋友的主角,以她的生性随和,也很快就消除了隔阂。是个和舞形成对比的似乎总是笑着的女孩子。

和主角同一学校的女学生,一年级。
总是一个人独处,不让别人靠近。
这种孤僻究竟是从小养成的,还是因为什么事情导致的,就不得而知了。

主角借住的家的主人,名雪的母亲。
对于主角来说,应该算是叔母。是个开朗豁达到把名雪认作自己的亲生女儿的人。就算家里突然多了个人,也只会说变得热闹了很好啊,而不会去考虑别的。

主角的同班同学。
坦率直爽的性格,是主角身边少有的那种爱较真儿的角色。虽然看似很讨女孩子喜欢但其实对恋爱比较迟钝。
分享 转发
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:求翻译……

以下是引用biggod731在2003-1-2 4:03:00的发言:
本来元旦那天就想译了

看到这句我可乐坏了:)
最近日语角人丁稀少,正缺帮手呢。
挑的没错咯,这里我还真是没仔细看就顺手写了。
8过现在看来应该是“性格开朗豁达到会让别人认为名雪是她自己的亲生女儿”。
主角是男的,另外名雪是被过继给她的也很有可能。
健桑看到的话帮忙确认一下吧。
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:求翻译……

又看了看,补充更正。
ツッコミ系:性格外向,能说会道。
之前看到过突っ込み有“深究”的意思,就顺手写了。
真是要严谨了,呵呵
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:求翻译……

我也没玩过啊,咱们讨论语法就好了咯
帮忙检查下,呵呵
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:求翻译……

げげげ、よろしくたのむ
ツッコミ系の向う(反対語、あせ)は”ぼけ”だという。
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP