苍茫宇宙中渺小的星际坐标
  •  
  •  
  • 未知星球轨迹
  •  
  •  
  • 不完整陨石坑
  •  
  •  
  • 紧急临时航道 (有显示问题时使用)
  •  
  •  

日历

友情链接

Omicron Gamma

CLANNAD -影二つ-

或许相识的那一天早已远去,
却也拥有了令人怀恋的往昔。
在这无休止的思念之回响里,
我们铭刻下了二重影的轨迹。

数据统计

正在加载数据...

个人信息

  • 用户名: Roc-Dark
  • 用户ID: 6448
  • 昵称: 新的旅程新的开始…为我祝福 潜水进行时…
  • 用户组: 管理员
  • 积分: 15539
 

Key歌词补完计划

以下为自行整理的翻译及润色。(不定期更新增加中)翻译:Zero4;润色:Roc-Dark
如有更好的修改意见,请论坛PM或以邮件方式联系我。邮箱地址:RocDark@Gmail.com

ひとひらの桜 (ソララドアペンド)

桜咲く この坂を いつかきみと歩いた
ひとひらの 花びらのような人だった

夢の中 きみを追って この場所に立ってた
きみは言う 後悔をしないで生きてと

そこから始まる物語に 人生という名をつけよう
ぼくたちが もがいて苦しんで失って 歩んでいく道に

いつまでもそばにいる そう誓ったあの日が
遠くなる 風が吹く 冬がやってくる

温もりを与えたい こんな僕が知った
振り返るとそこには 遥かな年月
春が来る 柔らかな香りに包まれて
ひとひらの花が舞う 僕を見下ろして

桜咲く この坂を 今ものぼっている



樱花开 坂道上 总有一天会与你同行
你就像那 花儿盛开一般如此美丽

梦境之中 追寻着你 我站立在那地方
你这样说 想不后悔地生活下去
从那时开始的故事啊 就把它起名叫作人生吧
在这让 我们痛苦挣扎 迷失方向的道路上

要永远待在你身边 你这样发誓的那一天
渐行渐远 寒风凛冽 冬天又一次降临

想给予你那份温暖 就连这样的我也明白
从这里回首远望 那个遥远的岁月
冬去春来 又一次 被那柔和的芬芳所包裹
樱花瓣在空中飞舞 就像在俯瞰着我

樱花开 坂道上 现在我再一次来攀登

オーバー (ソララド)

二時がすぎて僕らはもう迷った
徒歩でどこまで 夢に見た遠い場所まで
新しいものなんてなかったこの町にも
知らない景色が増えていった

ひとつめの角なら目をつむっても曲がれる
張りきって頭をポストにぶつけて君は泣いた

どんな言葉をかけても君はすねたままで歩き続けてた
この町が夕日に包まれてた 立ち並んだその影をオーバー

九時をすぎて僕はやっと気づいた
暗闇の中 眠たげに目をこすって
まあどうぞこちらに来て立って眺めてごらん
光の数だけ増えたものを

変わり果ててしまって自分ひとりが残される
それは寂しいことだといって君はまた泣いた

躍起になってまた目をつむって 今度は走っていった君の
その先にもずっと続いていくよ 光に照らし出された道



两点之后的我们已经开始迷茫
要徒步走向何方 去那梦中的遥远之地吗
我们发现在这个曾经一成不变的小镇上
不知道的景色正在慢慢地增加

如果是你 下个路口 就算闭着双眼也能转过来
但是你却 一头撞上邮箱 而情不自禁哭泣起来

无论用了怎样的语言来安慰你 你还依旧闹着脾气并继续前行
那片夕阳 也已逐渐将小镇笼罩 肩并着肩 踏着影子继续前行

过了九点之后的我才刚开始注意到
在那片黑暗之中 睡眼朦胧地强打精神
啊 请站在这里回头眺望下远方 你会发现那
光芒点点越发闪耀明亮

时光流逝 物是人非 却发现只有自己留了下来
这样的你 实在太过寂寞 而情不自禁哭泣起来

闭上双眼重新打起了精神 这样的你再一次地奔跑起来
请你继续勇往直前去面对困难 在那被光芒指引的路上

木漏れ日 (ソララドアペンド)

涙がこぼれ落ちるのは何のせい
重ねすぎた歳のせい
もうわたしたちが 与えられるものはない
あなた自身の花を 見つけて進め進め未来へと

もう会えなくなるわけじゃないんだ ただ
大海原にこぎ出していくだけ
船はいく さあ手をふって

涙がこぼれ落ちるのは何のせい
重ねすぎた歳のせい
椅子に揺られて夢を見ていたんだ
あなたが小さな祝福の中で生まれてきた日の
木漏れ日を 幸せな日を



泪水啊已凋零而掉落在地上 为什么
是因为不断增长的年岁吗
我们已经不能 再传授给你任何的东西了
那属于你自己的花 去寻找吧 前进吧 前进吧 向着未来

并不是我们不会再一次地相见 只不过
你该启航离开港湾去驶向那片大海
乘风破浪 来挥手告别

泪水啊已凋零而掉落在地上 为什么
是因为不断增长的年岁吗
在摇椅上摇啊摇 进入了甜美的梦乡
梦见你在我们这小小祝福中出生的那一天
日影斑驳的 幸福的那一天

海鳴り (ソララド)

飽きること無く現在を過ごした想いを込め
未来は遥か彼方
思い出話しのよう…

時に縋る窓の向こう
工場跡の広場ももう無い
海鳴りが聞こえたよ
どんなこと話そう
君が瞳を閉じるまでの短い時間

影さえも残さず流れて行く勇敢を
かけがえ無い思い出へといつか繋げるか…

飽きること無く現在を紡いだ想いを込め
未来は遥か彼方
夢物語のよう…

冬が終わる
窓を開けた
古い屋根だけ水に光ってた

海鳴りが聞こえたなら浜を目指そう
どんなわがまま言ってもいい
叶えるから

僕達が捨てては流して行く情感を
かけがえ無い思い出へといつか繋ぎたい…

飽きること無く現在を愛した想いを込め
未来は遥か彼方
一面の雪景色…



如今仍是不知饥渴地沉浸在过去的回忆中
未来就像在遥远的彼端
正在叙述着往事一般

偶尔倚在窗边眺望窗外
工厂废墟前的广场也已不复存在
能聆听到潮汐声了哟
什么都能告诉我
就像是在你闭上双眼的那个短暂瞬间

即使消逝地无影无踪也要试着鼓起勇气
那是何时会与那独一无二的回忆联系在一起

如今仍是不知饥渴地沉浸在过去的回忆中
未来就像在遥远的彼端
正在延续着梦境一般

冬去而春又来
打开了那窗户
古老的屋檐下还闪耀着水的光芒

既然听到潮汐声那就朝向海边前行吧
不管许下什么愿望都没关系
一定会实现

被我们舍弃消散而去的那份炙热情感啊
希望它定会与那独一无二的回忆联系在一起

如今仍是不知饥渴地沉浸在那爱的回忆中
未来就像在遥远的彼端
那就是一片银色之海

時を刻む唄 (時を刻む唄/TORCH)

落ちていく砂時計ばかり見てるよ
さかさまにすればほらまた始まるよ
刻んだだけ進む時間に
いつか僕も入れるかな

君だけが過ぎ去った坂の途中は
暖かな日だまりがいくつもできてた
僕一人がここで優しい
暖かさを思い返してる

きみだけをきみだけを
好きでいたよ
風で目が滲んで
遠くなるよ

いつまでも 覚えてる
なにもかも変わっても
ひとつだけ ひとつだけ
ありふれたものだけど
見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ
いつまでもいつまでも守って行く

肌寒い日が続く もう春なのに
目覚まし時計より早く起きた朝
三人分の朝ご飯を作るきみが
そこに立っている

きみだけがきみだけが
そばにいないよ
昨日まですぐそばで僕を見てたよ

きみだけをきみだけを
好きでいたよ
きみだけときみだけと
歌う唄だよ
僕たちの僕たちの
刻んだ時だよ
片方だけ続くなんて
僕はいやだよ

いつまでも 覚えてる
この町が変わっても
どれだけの悲しみと出会うことになっても
見せてやる 本当は強かったときのこと
さあいくよ 歩き出す 坂の道を



一直注视着那沙漏钟里正下坠的时间啊
要是能把它倒转下的话又能重新开始哦
从未曾停留的时间不断流逝
我何时才能够 融入于其中

途中只有你身影消逝在这坡道的路途上
仅仅留下了些许的阳光给予我温暖气息
剩下我一个人独自留在这里
孤独地回忆着曾经的温柔与暖意

唯独只有你 唯独只有你
我喜欢的唯一
迎风的泪眼早已朦胧
看着你渐行渐远

无论是何时 我都会记得
纵使这世间 都将会改变
独一事难忘 独一事难忘
虽司空见惯 且平淡无奇
但回首眺望 却闪烁光芒 仍耀眼夺目 且独一无二
一直到永远 一直到永远 我将你守护

虽已是春天 刺骨寒冷的日子仍然在继续
比闹钟设定时间还要早起床的那清晨里
蓦然发现正在专心做着三人份早餐的你
就站在那个不远处

唯独只有你 唯独只有你
我身边却没有你
仿佛是昨天 你还在身旁注视着那时的我

唯独只有你 唯独只有你
我喜欢的唯一
唯独想和你 唯独想和你
一起唱我们的歌
想和你一起 想和你一起
那度过的共同时光
怎么能留下我只身一个人
我绝对不要这样

无论是何时 我都会记得
纵使这小镇 也将会改变
即使会遇到 多么悲伤的 任何事也好 无论会如何
但回首眺望 这或许才是 那真正变得 坚强的时候
那么一起来 迈步攀登上 那长长坡道


PS:
标题应译为:时光流逝之歌,此为固定用法(详细请参见字典),但貌似没有对应的词语来解释。
(如有更好的词语请按联系方式告诉我们)