KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[坑讯] 征集广大玩过GIFT〜ギフト〜的童鞋们的意见——关于GIFT的标题翻译问题

[ 12167 查看 / 18 回复 ]

这个是啥游戏?确实没听说过……
考虑到GIFT的词意,翻译成

  ~  GIFT  ~  神赐之物

怎么样?

投票:征集广大玩过GIFT〜ギフト〜的童鞋们的意见——关于GIFT的标题翻译问题 - 截止时间:2010-05-26

1. 就“GIFT~礼物~吧”,还不错
3票 / 33.33%
2. “GIFT~礼物~”?!这么糟糕的名字也亏得你们想得出来
6票 / 66.67%
抱歉,您所在的用户组没有参与投票的权限,请注册或登陆!
本主题由 版主 小汀 于 2011/12/19 11:40:08 执行 设置高亮 操作
分享 转发
TOP

呃…又重复发帖了……-_-#这个是啥游戏?确实没听说过……可以翻译成~GIFT~啃饭的礼物(Pai好吧(爬回),说正经的。考虑到GIFT有“天赋”的词意,翻译成  ~  GIFT  ~  神赐之物怎么样?
最后编辑西门喷饭 最后编辑于 2010-05-19 12:27:33
TOP

那干脆
GIFT~ 使魔的遗物 ~
好了
从来没听说过这个游戏我只能算是瞎参和了……
TOP