KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[诗歌] 西江月 星空のメモリア

[ 9302 查看 / 5 回复 ]

詞牌名~  (注意 改編部分有劇透)
雖然其實差不少的啦...
西江月 (辛棄疾)
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見。

西江月 星空的回憶

銀髮大眼動心
蜜唇小鼻誘人
鵝蛋臉上紅兩片
望穿心頭萬緒
七八星空 夜下
兩三人影 坡前
小時雲雀展望台
身轉故人忽現

(星空のメモリア-Wish upon a shooting star- 乙津夢)


夢&梅婭

---

梅婭大好き><

西江月 星空的記憶
(以下八句可點擊展開 看配圖&說明)

蝴蝶長髮動人

碧目櫻唇醉心

鵝蛋臉上兩抹紅

竊取心頭萬片

七八夜空 星下

兩三身影 河前

此時七夕展望台

目轉銀髮忽現


(星空のメモリア-Wish upon a shooting star- & -Eternal Heart- メア(梅婭)點擊可展開)


---
明明就是星空のメモリア  為什麼要用兩種不同的譯名呢...?

戀雪覺得 譯作回憶 和夢比較近 畢竟夢和小洋(男主角)認識是在七年前 有著許多的回憶... 也因此小洋才會回到雲雀崎便一下就去找著夢

譯作記憶  就是梅婭  梅婭誕生於星空是星星的孩子  承載著星空的思念(記憶)而誕生
小洋與梅婭的邂逅 就是最棒的記憶


本來是也可以發到二維咖啡屋的啦  但的確是創作呀~  戀雪還沒有在文區發過帖呢...
最后编辑~戀雪~ 最后编辑于 2012-04-18 20:32:54
3

评分次数

    本主题由 见习版主 Decorated~38324 于 2012/7/22 16:34:07 执行 主题分类 操作
    分享 转发
    TOP