KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[讨论] 【追番】やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 完

[ 17487 查看 / 15 回复 ]

前言

本作改编自同名轻小说,原作已于去年11月完结。本打算于动画开播之际发贴,并同步更新感想文,奈何计划赶不上变化,7月初因某些突发原因需要另找工作,以致拖延至今。近日工作敲定,距离入职又有些时日,时间充裕,前来填坑。


第一话 やがて、季節は移ろい、雪は解けゆく。(最后,季节变迁,冰雪消融。)

「比企谷君、あなたの依頼が残っている」(比企谷,你的委托还没完结)



开篇雪之下的第一句台词就没听懂,于是翻第二季动画,最终话也有同样的台词,但还是不明白;翻原作,第11卷的最终幕


俺の依頼って、と、問い返そうとしたが、由比ヶ浜のかすかな笑みで遮られてしまった。由比ヶ浜は雪ノ下にそうだねと頷いて見せた。
二人は自分たちだけの秘密のように、視線だけで微笑みを交わす。



译文



我的委托?正当我打算反问时,却被由比浜的微笑阻止了。“是啊”由比浜朝雪之下点了点头。
两人互视一笑,仿佛这是她俩之间的秘密。




由此看来,比企谷此时也未明白雪之下所指的“委托”为何意,至少,没有立刻反应过来。那么答案究竟是什么?个人观点,此处雪之下与由比浜所指的委托是

“本物が欲しい”(我想要的是“真实”)


比企谷唯一一次向奉仕部提出委托,是在动画第二季的第八话,辗转反侧了一宿,他敲开了奉仕部的门并坐在了委托人的座位上。起初,他的委托内容是“把圣诞活动办起来,并解决鶴見留美的遗留问题”,然而这个委托被雪之下拒绝了,此后,比企谷站起身,哭着吐露了心声,最终给出的结论就是这句“本物が欲しい”。


比企谷并没有把这句话视为委托内容,由于圣诞活动在两人的协助下已经圆满完成,所以并不觉得自己还有未完结的委托。然而雪之下和由比浜将这句话解读为委托内容,所以,在帮助比企谷找到“真实”之前,这个委托不算结束。
最后编辑boluobread 最后编辑于 2020-10-31 12:52:22
1

评分次数

    分享 转发

    優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
      ——《again》 YUI
    TOP

    第二话
    今日まで、その鍵には一度も触れたことがない。(时至今日,都未曾触碰过那把钥匙。)


    先聊聊标题,奉仕部的活动室平常都是雪乃打开的(是出于部长的责任感?),所以比企谷从来没碰过那把钥匙,这是表面含义;奉仕部成立以来完成了许多委托,从最初由比浜的点心制作到不久前比企谷的圣诞活动筹划,然而却不曾触及过雪乃的烦恼,这应该是标题的深层含义吧。这一话中,雪乃决定协助一色举办舞会,表面上是受一色委托,实则为雪乃向其母亲及阳乃表露心意的一环,毕竟要继承父业从政的话,筹划活动,协调各方面的关系是必备的技能。


    “在比企谷与由比浜的协助下,雪乃敞开心扉,决定表明自己继承父业的意向,此后,舞会顺利举办,雪乃获得姐姐和母亲的认可。”
    若是这样一条发展路线,此时比企谷与由比浜已经触及了那把“钥匙“——重拾继承父业的理想。但这就与标题相悖了,那么,是否可以解读为——这并不是真正能打开雪乃心扉的那把钥匙。

    而后是几处伏线,都是阳乃的发言


    「ああ、そっちか、私か聞きたい話じゃなさそうだね」(哦,那事儿啊,并不是我想听的内容嘛)


    得知雪乃打算就继承父业之事,与母亲正式交涉后的发言,那么,阳乃真正想听的内容又是什么?


    「予言してあげる、君は、酔えない」(我来预言一下吧,你,醉不了)


    阳乃对比企谷性格的预言。

    以上两点待后续章节回收伏线后再聊。

    最后聊下迪斯尼乐园的那张照片,这就是动画的优势了。其实当时读小说的时候,这张照片的内容并没能在脑海中鲜明地浮现出来。尽管大致内容可以推测个七七八八——“在不为由比浜所知的地方留下的,仅属于两人的美好回忆”,但与动画直接给出的照片相比,信息量要少得多。而后,考据癖作祟,翻出了第二季的相关章节,第九话,两人与大部队走散后游玩过的“水上过山车”游乐设施,当时动画也设下了伏线,一个是两人冲下照片中的陡坡前,画面突然亮了一下,这应该是闪光灯了。再则就是下一个场景中,雪乃坐在长凳上整理手提包,看到比企谷走近时,匆忙将纸片(应该就是这张照片)塞入包中的那一幕。不得不说这个伏笔藏得够深。





    不过,动画毕竟篇幅有限,一些场景和重要的心理描写都做了简化处理,比如由比浜在看到上述照片时的心理活动,第一话,三人在葛西临海公园对一年以来奉仕部活动的回顾等等。所以有兴趣的话可以读读原版小说,会有不少新发现。(PS:国内有中文版,以前买过一本送朋友。)
    最后编辑boluobread 最后编辑于 2020-10-31 13:08:32

    優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
      ——《again》 YUI
    TOP

    第三话 
    やはり、一色いろはは最強の後輩である。(果然,一色彩羽是最强的后辈)


    先聊聊标题,感觉翻译比较困难,就不翻了:小悪魔的であざとい、時々健気で面倒見がいい一色、最強といっても過言ではないな

    舞会等各方面平稳推进的一话,或者该说是暴风雨前的宁静?喜极而泣的小町,男装的雪乃,盛装的由比浜。

    挖掘一下开头平塚老师的片段。她叫住比企谷,却欲言又止,而后,在夕阳的余晖中,她独自一人在教员室中,望着一个整理箱,说道,

    「立つ鳥跡を濁さず」

    日文解释如下
    立つ鳥跡を濁さずとは、立ち去る者は、見苦しくないようきれいに始末をしていくべきという戒め。また、引き際は美しくあるべきだということ。
    <http://kotowaza-allguide.com/ta/tatsutoriatowonigosazu.html>


    说来也巧,这次离职过程中也在某篇博文中看到过这句话,原意为:鸟儿离开水边后,水依然清澈,不会浑浊。引申为人在离去之时,应当做好善后工作,走也要走得漂亮。平塚老师此处引用此谚语,是何用意?后续剧情会有解答,各位有兴趣可以揣摩一下。(下图字幕请无视,个人觉得可以翻成:鸟儿飞去水澄澈)




    查了下这个Second Stars的梗,本以为是书名,没想到竟是烟草品牌“SevenStars”……
    最后编辑boluobread 最后编辑于 2020-08-31 20:23:15

    優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
      ——《again》 YUI
    TOP

    第四话

    ふと、由比ヶ浜結衣は未来に思いを馳せる。不经意间,由比浜结衣憧憬起了未来

    这一话也是内容丰富。舌战之中,雪之下母亲的话术可谓绵里藏针,毫无破绽;一色则是初生牛犊不怕虎,多次与母亲正面交锋。还有由比浜片首对未来的憧憬以及片尾的独白场景也是耐人寻味。这次围绕阳乃的言行以及“共依存”聊一聊。

    阳乃

    阳乃,在众人与雪之下母亲的舌战场景中,她本是作为母亲的援兵而来,却与母亲唱反调——指出毕业校友中对舞会持反对意见的并不占多数。究其原因,一来,阳乃也是受母亲之命,被迫随行,心有不满;二来,这或许也是在履行对雪乃的承诺——雪乃有意就继承父业与家人交涉的话,自己也会帮忙。
    不过,阳乃对于奉仕部三人的态度还是一如既往,绝对称不上友好。面对发言力极强的议员夫人,代表学校方面的平塚老师因即将调任(回收了第三话的伏线),考虑到来年一色有意继续办舞会,不便过多插手。雪乃此时找不到打开局面的方法(她虽表示会设法取得家长们的理解,但其实希望非常渺茫,原作中有详细描述,不过动画化时估计篇幅有限,只能从雪乃的语气及表情中推测)。此时,比企谷打算协助,但雪乃表示这是她的工作,这里,阳乃插话了,



    「雪乃ちゃんにむやみに手を貸しちゃだめだよ、君は雪乃ちゃんのお兄ちゃんでもなんでもないだから」(不要轻易就去帮雪乃的忙哦,你又不是她的哥哥或是其他什么的)

    三人之间的感情纠葛正是三人搁置已久,正欲着手解决,却尚未解决的悬案,阳乃此语可谓戳中了三人的痛处,由比浜虽出言反驳,但她此时能用的,也仅是「大事な人」(重要之人)这一暧昧的表现罢了,所以很快也被阳乃反驳了回去。

    「大事に思うなら、相手の意思を尊重してあげるべきだと思うけどね、プロムを実現したら、母は雪乃ちゃんへの認識を多少は改めるかもしれない。もちろん雪乃ちゃん自身の力でやれば、だけどね。……それに手を出す意味、わかってる?」

    “若是重要之人,就应该尊重对方的意见不是么,舞会如果能顺利举办,母亲对雪乃或许多少会有所改观,当然,必须是在雪乃凭自身之力达成的前提之下……插手此事意味着什么,你们明白么?”


    为了能获得父母的认可,继承父业,对雪乃而言,此次舞会至关重要。阳乃的言外之意是:这一左右雪乃人生的重大事件,你们担得起责任么?显然,三人的关系尚未厘清的当下,比企谷和由比浜都只能沉默不语。

    继而,平塚老师无言地望着阳乃,仿佛在说,别太欺负他们三个了。阳乃略收锋芒,但并不打算就此打住。

    「いくら相手のことを思っているからって、いつも手を貸すことが正しいとは限らないのよ。……君たちみたいな関係、なんていうかわかる?」
    "不管你有多么关心对方,一味地出手相助并不一定是正确的选择。……像你们这样的关系,知道该如何定义么?"



    显然,阳乃这里打算触及三人关系的核心,但被雪乃制止了,雪乃一直以来对阳乃的态度都是不厌其烦或者说是敬而远之,此刻的语气却没有丝毫霸气,脸上也是挂着淡淡的笑容。面对这样的雪乃,阳乃心中也是吃了一惊吧,向来出言无讳的她也不忍再言,就此打住。尔后,雪乃重申在后续舞会的筹办中,不会再借助比企谷的力量,这也是雪乃对于三人关系给出的答案吧。

    不过,回家路上,阳乃还是把答案告诉了比企谷——共依存,这个稍后再聊。先看下一幕,比企谷问道,她(指雪乃)在成长的过程中,不得不付出的“代价”又是什么?阳乃的回答是:

    「私と同じぐらい、たくさんの何かだよ」(不亚于我曾经付出过的,许多许多的“代价”)



    夕阳的余晖下,阳乃的笑容之中透着一丝寂寥,雪乃为了继承家业而即将付出的代价,或许正是阳乃曾经付出过的吧。面对现在的雪乃与过去的自己,阳乃怀抱着的究竟是怎样的情感,欣慰?怜悯?愤怒?抑或是——不甘?

    共依存

    读原作时,阳乃提出这个概念,我就觉得很难理解,孤高的雪之下雪乃与“依存”这个词怎么想都是无缘的存在。不过,比企谷在听到这个答案时却并未反驳,相反,他发现这个概念确实与自己对雪之下的态度高度重合,感到羞愧且无地自容(动画中略去了),雪乃及由比浜也都认为自己对另外两人过度依赖。这么看来,阳乃对三人关系的定义确实是一针见血。

    共依存的详细解释可自行维基,这个词最早被用于解释酗酒家庭的问题,酗酒的丈夫困扰着妻子,对妻子存在依存关系,而妻子从照顾丈夫的过程中感受到了自身的价值,对于“照顾丈夫”这一行为产生了依存,导致其缺乏矫正丈夫酗酒癖的动力——丈夫不酗酒将令自身失去存在价值。

    雪乃提及过,一直以来过度依靠比企谷和由比浜,这么下去,自己会越来越堕落;阳乃也揭示了比企谷的心态:“被那孩子(雪乃)依靠的感觉,很好对吧?”

    再看具体事例,学生会会长竞选时,为了让一色能够体面落选,雪乃的方案是自己参加竞选。然而,一旦雪乃竞选成功,奉仕部恐怕就名存实亡了。最终,比企谷通过鼓动一色心甘情愿成为会长而解决了此事,三人的关系曾一度因此陷入了低谷。从“共依存”的观点来看,雪乃参与学生会长竞选,是一种自我独立的尝试,“既不是雪乃的哥哥,也不是其他什么的”比企谷当时干嘛要费这么大的劲去阻止?这确实与“不希望丈夫戒酒的妻子”形象高度重合。

    然而,这个解释的违和感在于:1.“酒”是什么?丈夫需要被照顾的原因是嗜“酒”,那么雪乃需要被照顾的原因是什么?是因为她遇到了凭一己之力无法解决的难题么?2. 比企谷照顾雪乃的原因,真的是为了彰显自身的价值么?

    回到这次的舞会筹办。雪乃本人表态不愿借助比企谷之力,甚至要求平塚老师隐瞒“舞会中止”的消息;比企谷也意识到了自己与雪乃间的共依存关系,自己的协助是在阻碍雪乃的成长。

    「それでもまだ、君がプロムを手伝う理由があるか」(即便如此,你还有协助舞会筹办的理由么?


    面对平塚老师提问,此时的比企谷显然还未能整理好思绪,只得罗列起冠冕堂皇的借口。


    「理由は、まあ、部活もそうですけど、乗り掛かった舟というか」(理由嘛,跟社团活动一样,该说是骑虎难下么?)



    然而平塚老师不为所动,此时比企谷心中火起,“喂,我的真实心境你心知肚明的吧”(引自原作)

    「言葉になんて、なりようがない。大事なことだから言わないんだ。ちゃんと考えて、手順を踏んで、間違えないように、ちゃんと……先生だってそうでしょ」(这没法用言语表达。事关重大,所以我才不说。这件事必须深思熟虑,步步为营,容不得半点差错……老师你不也一样么!?)


    比企谷搬出离任一事,老师对此也是心中有愧,然而,她虽向比企谷道歉,却并不打算在舞会筹办这件事上让步,坚持要比企谷将理由“用话语表达出来”。此后,比企谷几度欲言又止,可以想象,他在找各种借口,然而,那些借口老师是不会接受的,所以没说出口。这一段心理斗争原作中亦有详细描写,这里引用与“共依存”相关的一段:

    後は俺たちのことだけだ。共依存だからなんて最高にわかりやすい。頼られて俺の存在意義を確かめることができるなんて言いやすい。だが、それが答えではない。共依存は仕組みだ。気持じゃない。言い訳にはなっても、理由にはなってくれない。
    剩下的(能用做理由的)只有我们之间的关系了——“共依存”,多么简单易懂。“被依靠能够彰显我的存在价值”这种话,我可以信口胡诌。然而,这并不是(老师想要的)答案。共依存不过是表象,并非内心所想。可以拿来当借口,却不能作为理由。


    最后,比企谷给出的理由是

    「……いつか、助けるって約束したから」(……因为,我曾经答应过要帮她的






    迪斯尼乐园,两人独处时的一幕,当时比企谷并未明确回答……



    「いつか、私を助けてね」



    PS:关于平塚老师调任一事,查了下,同一学校工作3年以上后有转勤的可能性,但并未找到“达到一定年限后必须转勤”的说法,欢迎提供相关线索。
    最后编辑boluobread 最后编辑于 2020-09-07 20:56:27

    優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
      ——《again》 YUI
    TOP

    第五话

    しみじみと、平塚静はいつかの昔を懐かしむ。(回首往昔,平塚静感慨万千)



    「やりたいことやなりたい自分がたくさんあった。やりたくないことも、なりたくない自分も、たくさんね。その度にちゃんと選んで、挑んで、失敗して、諦めて、また選び直して、その繰り返し。……今だそうだよ」

    “曾经有许多想做的事,许多想成为的自己。也有许多不想做的事,不想成为的自己。一次又一次,认真地抉择,挑战,失败,放弃,重新抉择,如此循环往复……现在仍是如此。”



    回首完往昔,老师发问了,


    「君はこれから彼女とどう関わるつもりだ?」(接下来,你打算如何处理与她之间的关系?)



    比企谷用了他惯用的排除法



    「少なくとも、関わらないって選択肢はないと思います。」
    (至少,“不扯上关系”这个选项是不存在的)



    对于三人的关系,雪乃已经给出了自己的答案。比企谷也在摸索着自己的答案,尽管依然含糊其辞,但至少向前迈出了一步。

    而后,经历了一色的一番盘问,比企谷进入学生会室,再次与雪之下聊及舞会的筹办情况。这里,雪之下意识到消息是从由比浜泄露给比企谷的,然而,她并不打算更改自己的“答案”:她翻转议事录白板,暗示自己无意与比企谷多谈此事;提及舞会的情况时,“不必担心”“已经有了对策”“成功的可能性并不低”等发言也是在牵制比企谷,言外之意,“我一个人可以处理的,你不必介入”。而比企谷则是步步进逼:将背过去的议事录白板翻转了回来;对雪乃乐观的估计提出质疑,并明确表示自己有其他方案可助一臂之力;对于依存问题,他表示自己只是按雪乃的指示行事,这也有先例,所以不必介怀。然而,



    「そうね、きっと今までと変わらない、そして、結局、最後はあなたに頼りきりになるの。だから、それを変えたい」
    (是啊,一定还是和往常一样,最终,所有的担子都会落在你的肩上。我想改变的就是这点。)


    阳乃提出的“共依存”观念对雪乃的影响可见一斑。此后,比企谷道出了用于说服平塚老师的理由——两人在迪斯尼乐园的约定。





    「だから……俺は、お前を……助けたいと思っている」(所以……我想……帮助你)



    然而,雪乃还是没有答应。




    以下摘自原作


    彼女の表情は穏やかで、その可憐な微笑みを前にすると、息も言葉も飲み込んでしまう。(在她那安详且惹人怜爱的微笑面前,一切呼吸与话语都只得咽回肚中。)



    最后打开局面的,是平塚老师的提示——既然意见相左,那就一决胜负。作为委托人的一色此时也表示,只要能办成舞会,用任何手段都无妨。终于,雪乃接下战书,她的笑容不再迷茫,取而代之的是坚定与自信。想来,上一次两人的正面对决得追溯到学生会长竞选?

    看到这里,观众们应该都是长舒了一口气,然而,在一色的独白视角,另一个伏笔已经埋下。

     


    「これで最後だから、これでちゃんと終わりにできる」

    優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
      ——《again》 YUI
    TOP

    第六话

    あらためて、比企谷八幡はかたりかける。(比企谷八幡另行诉说)

    本作在动画化时,各话的标题基本都是沿用小说的章节标题。本话也不例外,个人理解,此标题是指比企谷在户塚的劝说下,向三位协力人员吐露自己真实想法那一幕。



    然后是考据的时候发现的小细节,本话最后比企谷与由比浜去网咖的场景比原作提前了,原作应该是在第二天两人与材木座等开完战略会议之后。

    優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
      ——《again》 YUI
    TOP

    第七话

    最後まで、由比ヶ浜結衣は見守り続ける。(直到最后,由比浜结衣都将守望下去)










    「あたし、ちゃんとしようと思ってる。これが終わったら……、ちゃんとするの。……だから、ゆきのんのお願いはかなわないから」(我打算认真去面对。等这件事结束了……我会认真面对的……所以,雪乃的愿望不会实现的)
    「……そう。私は、あなたのお願いが叶えばいいと思ってる」(……是吗。你的愿望能实现就好)
    「あたしのお願い、知ってる?ちゃんとわかってる?」(我的愿望是什么,你知道吗?真的真的明白吗?)
    「ええ。たぶん、同じだと思うから」(嗯。因为我们的愿望大概是一样)



    由比浜待这件事——舞会结束后,打算怎样去面对三人的关系,她所指的雪乃的愿望”又是什么?
    第一种理解,由比浜打算待舞会结束后向比企谷表明心迹,所以,雪乃的愿望不会实现。这应该是雪乃此刻的理解,对于三人的关系,雪乃已经给出了答案,她谢绝比企谷的协助,回避由比浜,并在上述对话中明示了退出之意。
    第二种理解,应该是此时由比浜的真意——雪乃成全她与比企谷二人的愿望是不会实现的,至于由比浜此后打算如何行动,或许她已经有了明确方向,亦或许她本人此刻仍处在矛盾之中,这从之前两次前后矛盾的独白(第四话与第六话)中也可以略窥一二。但有一点是肯定的——她还想继续和雪乃做朋友。


    PS1:其实小说中,奉仕部之前和游戏部打过牌,但动画化时略去了。于是动画设定下,两个社团在此话初次相遇。

    PS2:跟玉绳那段说唱真是爆笑。(虽说最后还是靠折本一锤定音……)

    優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
      ——《again》 YUI
    TOP

    第八话

    せめて、もうまちがえたくないと願いながら。(祈愿着,不想再犯错了。




    「ありえない、そうだったでしょう?」(不可能,当时不也是如此么?



    叶山觉得三人维持当下的关系,慢慢深化对彼此的理解便好,但是被阳乃斩钉截铁地否决了。这里阳乃提及的“旧事“是什么?

    结合原作考证了下,这里提及的是本话最初叶山向比企谷提及的那件事。小学时,雪乃与鹤见留美(第一季第七话中出场)一样,被孤立过,当时雪乃的态度与本次舞会相似,明言自己可以独立处理,拒绝了叶山的协助,但叶山还是出手了。结果,反而恶化了雪乃的处境,当时的叶山应该也和现在一样,无论在班级还是社团活动中,都是焦点人物,他的行动将更多的妒忌引到了雪乃身上。
    叶山对此事一直心怀歉疚,然而阳乃毫不留情,直戳其痛处,以下是原作对叶山此时心理的描写


    「ずっと変わらない。彼女は、自身が大切にしているものを、もうこれ以上誰にも傷つけられないようにと、先んじて自分で傷つける。そして、傷つけたものは誰一人として許さない。」
    “她一直都没变。为了让自己所珍视之物不再被他人伤害,自己先下手伤害。而那些伤害过(她所珍视之物)的人,她一个都不放过。”



    这里的“珍视之物”应该是雪乃吧,可以这么解读:阳乃一直否定三人当前的关系,正是因为这种关系给雪乃造成了痛苦。所以,她不惜自己出手伤害雪乃,也要改变这种关系。这与她之前“好捉弄妹妹的姐姐”形象形成了鲜明对比。
    最后编辑boluobread 最后编辑于 2020-09-19 15:33:37

    優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
      ——《again》 YUI
    TOP

    第九话


    きっと、その香りをかぐたびに、思い出す季節がある。(每当闻到那香味,定会想起某个季节吧)




    这一段剧情与标题呼应,由比浜妈妈提及此时的蜜桃虽并不是时令水果,但总有一天,蜜桃的时令会来,届时闻着蜜桃的芳香,品着蜜桃的甜美,必能回想起此时此刻的种种。

    这里可以引申开去,若把蜜桃比作此时的由比浜,时令未到则是暗指那个最终和由比浜相恋的人还未出现。即便如此,两人在今天留下的这一段甜美回忆一定会在那个属于由比浜的季节再度浮上她的脑海。

    片尾城廻学姐提及文化祭,与全体学生一同高喊当时的口号时,相信学生们的脑海中也浮想起了文化祭时的种种,有甜蜜,亦有苦涩;有只属于自己的,也有与朋友、与对手、与萍水相逢的陌生人共同留下的回忆。或许在明年的总武高文化祭,升学后大学的某次文化祭,就职后以参观者身份参与的某次文化祭上,这份回忆亦会闪过脑海,让人感慨万千。



    「上手くいくだろうか、もっと上手く振る舞えるようになるだろうか?あの時間に、あの空間に慣れていったように、この関係にもきっと慣れていくのだろう」(会一切顺利吗?能够表现得更加自然吗?就像之前习惯了那样的时光,那样的空间一样,一定也会渐渐习惯这样的关系吧。)



    比企谷的自问自答,相比小说,动画更加简略。这里没有明示主语,与雪之下渐行渐远,比企谷对自己能否适应这种关系产生了疑问,或许同时也担忧着雪之下能否适应吧。



    「三浦の問いかけに対する答えらしいきものをふと思う」(不经意间,一些情境浮现于脑海之中,这些情境似乎便是对三浦提问的解答)
    「彼女の願いを一つ一つ叶えながら、日々を繋いでいくことができるなら。」(若这样一天天地,将她的愿望一一实现的话……)



    第一句引自小说,动画中略去了,三浦的提问是指此话开头的那一段,“你是怎么看结衣的?”,“让人火大的半吊子的事儿可别做”。这天,比企谷与由比浜一起买食材,做点心,若是这样的日常一直持续下去,若是比企谷选择就这样“醉”下去,结局又会如何?
    然而,正如阳乃曾经预言过的,比企谷“醉不了”。


    「そんな、ありえない想像をした。」(那种种,不可能实现的情境,浮现于脑海之中。)
    最后编辑boluobread 最后编辑于 2020-09-21 09:29:04

    優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
      ——《again》 YUI
    TOP