KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » Planetarian~星之梦 » [跳票醒目] Planetarian汉化制作花絮…… -v-b
水石 - 2005/3/7 6:05:00
首先要汗一个…… -v-b

当时在planetarian刚刚发布的时候,我就说过“稍后放出花絮”…… 结果因为忙爆了而迟迟没有放出,一直拖到了今天……
(算来pl发布了也有一个月了…… -v-bb)

在历时一个月的汉化过程中,我们汉化组成员在辛苦之余,也遇到了许许多多的趣事。在这里我先写出自己比较印象深刻的两件,也欢迎汉化组的其他成员跟帖补充。 -v-b

------------------------------------------------

花絮1:

话说梦想君在几周内没日没夜地进行着planetarian的翻译工作……
(印象里……他似乎除了吃饭睡觉以外的时间都在翻译…… 有时候连吃饭睡觉都免了…… - -|||||)

其翻译的速度和质量都令人完全无话可说…… 连我这个做润色的都感到了一种莫名的压力 (谜)。

但是……不管梦想君再厉害,也毕竟是血肉之躯……
到了翻译工作的后期,我发现繁重的工作对他的身心造成了一种奇怪的副作用…… (爆)

由于planetarian里面的梦美是一个服务性的机器人,所以她对主角说话时的语气是十分恭敬的;第二人称代词全都用的是“您”。
(对于这一点,想必打通了planetarian的朋友们也都会有深刻的印象吧。-v-)

而梦想君在一天打了数百个“您”字以后终于暴走了……
有一次,他把主角对梦美的称呼也打成了“您”…… (爆)
当时的原稿是这样的:

「你的电池还剩多久?」
「如果保持现状的业务模式的话还可以持续4天」
能走多快?」

当时我一看到稿子就开始大笑不止……
然后跟他指出以后,连他自己都寒了。 -v-b

更爆的是…… 不只是在稿子里,梦想君在现实中也开始犯同样错误……
记得那天在MSN上,他对我说:

“我先去睡一会,您也好好休息吧……”

当时我一下子就出了一身冷汗…… 然后就开始爆笑不止…… -v-b
(而且这种错误犯了至少有2~3次…… -v-|||)

所以啊…… 咳咳
希望大家能理解梦想君的辛苦。-v-b
以上……


花絮2:

话说那天我正在制作planetarian的宣传海报……
(就是大家在发布页上看到的那个了 -v-)
由于海报上需要放上Key的图标,而我手头又没有图,于是就去Key的官方网站找素材。
结果一去就傻了眼:在Key的官网上居然找不到Key社自己的Logo…………
………………………………

(梦想君语:Key这帮人果然都是些BT - -b)

结果我是用的在游戏中截屏的方法,才搞到了Logo的图样……
不过这经历还真是不可理喻………… - -bb

以上……

等待梦想君和wdx04的补充。 (爆)
梦想残光霞 - 2005/3/7 6:43:00
-v- 万岁……跳了一个月票的东西终于出来了………………(谜)
跳票上等! (爆)

花絮1:

哎……
说道花絮……
印象最深的还要数水石在修改图片工作中的爆走了…………
这次汉化工作一共修改了近70张的图片,而且里边大多数都是细致的按钮……
所以她在那几天的时间里已经被折磨得精神恍惚,曾经数次跳楼未遂……

水石语:我去跳楼了…………
梦想语:别跳-----!!  把活干完再跳!! =v=||||
水石语:…………………………………… -v-|||||




花絮2:

悠眠君的“润滑油理论” 

在这次汉化工作中,为了确保汉化的质量,而聘请了数位内部测试人员进行了长期的测试和修改工作。汉化的成功也离不开他们的努力。
在测试阶段中,最令我们难以忘怀的还要数悠眠君提出的“润滑油理论了”……

悠眠语:润滑油干燥了就不是油了。就好像水结成了冰就不能叫水一样。虫子变成了蝴蝶也就不再是虫子。噼里啪啦地落下的润滑油根本不能叫作润滑油。人类是不会用螺丝刀清除润滑油的。综上所述这个润滑油其实不能叫作润滑油,叫做润滑油的东西应该是………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………


此次讲义在MSN上一直持续了一个小时,令我们难以忘怀…………





期待大家的补充……
tommy007 - 2005/3/7 9:29:00
汗一个.......................寒一个.................路过
小a - 2005/3/7 12:08:00
大家还真是敬业,感叹个
不过某人看到翻译里抽烟喝酒被形容成"天伦之乐"也汗了把
valleyforge - 2005/3/7 12:15:00
以下引用小a在2005-3-7 12:08:40的发言:
不过某人看到翻译里抽烟喝酒被形容成"天伦之乐"也汗了把

既然已经是古代遗产了么...-v-

[strike]我倒是很想把那烟草从这现世上消除掉呢...-v-[/strike]
Taishen - 2005/3/7 23:05:00
呃……啊……水石要我说几句……-v-b
日子有点久远了,暂时想不出要说些啥,那么等我花点时间想想先……
[after==2008-1-1][/after]
王二 - 2005/3/7 23:07:00
=v=.......2008年......
kerin ma - 2005/3/7 23:09:00
我想知道"润滑油理论"的本意究竟是......?
valleyforge - 2005/3/7 23:12:00
似乎就是说耶拿上面那凝固了的润滑油按照此理论应该不再称其为润滑油...-v-b

---
08...-v-#
百鬼 - 2005/3/7 23:20:00
啊呀啊呀……汉化组的工作似乎很有趣的说~
sputnik - 2005/3/7 23:22:00
润滑。。。油。。。么?
听上去真是比较诡异 —v—
王二 - 2005/3/7 23:26:00
~(润滑)<<1 & 油

这样就行了=v=
武藤破坏 - 2005/3/7 23:54:00
=v=作为编外的内测员(谜)我来说两句=v=
饿...内测的话..我没全部看完=v=(核爆)
话说回来水石殿和残光真的很辛苦..=v=2人的实力....
= =饿..我不多说了(谜之音: 等于没说嘛= =)
水石 - 2005/3/8 5:08:00
-v-b  T兄的无限期跳票症果然又发作了…… (爆)

王二君说:
~(润滑)<<1 & 油


这个……………………难道是离散数学……? (爆)
maiki - 2005/3/8 10:29:00
翻译组还真是辛苦啊,不过也要好好的感谢你们了,多谢
王二 - 2005/3/8 11:48:00
以下引用水石在2005-3-8 5:08:55的发言:
-v-b  T兄的无限期跳票症果然又发作了…… (爆)



这个……………………难道是离散数学……? (爆)


是C++“广义”表达式的..(爆)
撒旦 - 2005/3/8 12:08:00
那个开放日期太晚了吧
sasami - 2005/3/8 17:07:00
感动啊`~各位汉化组的成员们~~深深道一声`~谢谢`~~
kondo - 2005/3/8 18:04:00
实在非常感谢,托你们的福,让我作了个美丽而又悲伤的星之梦
冷月之灵 - 2005/3/8 19:13:00
可...怕....
为了工作居然变成这个样子...=v=
寒一个...然后再深深的鞠个躬....
白井功名 - 2005/3/8 19:14:00
自从上次看了一个广告海报以后听到润滑油总会有YY的想法……[EM34]


=======================================================
少儿不宜,阿弥陀佛……[em34]
[age==18]http://images.loveinhere.com/funPic/1002/p_3587.jpg[/age]
sasami - 2005/3/8 20:53:00
........果然润滑油的广告~~~实在是邪恶啊`~~
zola - 2005/3/8 21:13:00
汉化组辛苦了~
谢谢!!!
ZYX - 2005/3/8 21:53:00
这广告·····················
亡灵之猫 - 2005/3/8 22:27:00
支持汉化组!!
百鬼 - 2005/3/9 21:04:00
那个广告里的似乎不是机器用的润滑油……
小a - 2005/3/9 21:34:00
以下引用valleyforge在2005-3-7 12:15:39的发言:

既然已经是古代遗产了么...-v-

[strike]我倒是很想把那烟草从这现世上消除掉呢...-v-[/strike]
= =||||||我的意思是那是个明显的修辞错误
闇 - 2005/3/9 21:42:00
工作量在心灵上的压力真是令人敬畏啊!水石様、梦想残光霞様等等的各位

真是辛苦你们了...

那个润滑油是游戏汉化过程的副产品(初回限量版)吧!?...▔▼▔‖
浅色回忆 - 2005/3/12 20:42:00
汉化组的大大们看来都很辛苦呢..............再一次被KFC的强人们折服.
苍白.尘埃 - 2005/3/13 14:59:00
我竟然现在才看到……我们学校真是万恶啊(校园网无限跳票中)
汉化组各位真是辛苦了啊……
我好向往这种大家在一起为了共同的理想而燃烧青春的热情的生活啊。XD(核爆)
等我J文出师了一定为汉化组尽一分绵力……
12
查看完整版本: [跳票醒目] Planetarian汉化制作花絮…… -v-b