KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 日语角 » [求助]一小段对话翻译~~~ >_<
geesezjq - 2005/2/28 12:38:00
……请哪位帮帮忙吧~~~ XD
下载地址:http://geesezjq.ys168.com
“翻译”目录里的1.wma

原始翻译文本:

(一 二 拍)

拍一张的话是没有问题
不过一直会闪到眼睛 好想喘口气啊

拍照会终于完成 太好了

觉得怎么样 (旁人)

从开始一直拍到现在 终于结束了

平时对自己的脸很熟悉的厉害的人很多    <-----主要是这2句
一家人的脸都拍得很好也让我很吃惊    <-------主要是这2句

但是第一次和人一个一个的好好打招呼 很开心呢

后面还有活动 我很期待

PS:日语高手们帮帮忙吧~~~

[MP=0,0]mms://www.sbtop.com/bbsonline/3_01_05_Love_ByGeesezjq.wma[/MP]
梦想残光霞 - 2005/2/28 13:15:00
一二三

只拍一张不要紧吧 刚才好像正好闭上眼睛了
还想再拍一张呢

那就再来一张吧
怎么样?

好 谢谢你们了

这么快就结束了
平时在演唱会上也没法这么面对面的交流
今天来了很多我熟知的人
也来了很多家人
我真是吃了一惊
我还是头一次有机会能逐一向大家问候
真的是很开心
稍后还会有一些活动
我想一定还会更开心的
geesezjq - 2005/2/28 15:09:00
……翻译的真细哈~~~再看原来的翻译。。。真是谢谢大大了~~~ >_<
geesezjq - 2005/2/28 16:09:00
……还有最后一段~~~就没有疑问了~~~请最后拉兄弟一把吧~~~呵呵~~~ ^o^

下载地址:http://geesezjq.ys168.com
“翻译”目录里的6.wma

翻译原文:
下面带来的一首歌,是我在三年前作为特别给歌迷俱乐部的礼物的专辑中的歌,(后面就是一堆听不懂的)
梦想残光霞 - 2005/3/2 3:21:00
后边是两首歌的名字。第一首好像是叫「ごちゃ混ぜラブ」,第二首……因为不知道这是谁的演唱会,实在是没辙了。
geesezjq - 2005/3/2 11:21:00
……谢谢大大~~~问了一个日语老师也没听出来~~~汗。。。
看来还得要了解这个歌手才行~~~呵呵~~~
就只有这样翻了~~~嘿嘿~~~ >_<
***************************
下面带来的歌是我在三年前
作为礼物特别赠送给歌迷俱乐部CD专辑中的
"ごちゃ混ぜラブ"和....
那么下面连续送上这两曲 请大家欣赏
1
查看完整版本: [求助]一小段对话翻译~~~ >_<